Är isabi anses vara kryddig eller att vara krydd?

8

Jag pratade bara med en vän om vad man skulle äta till middag och han sa att han inte ville ha något kryddigt.

Han nämnde sedan att japansk mat inte har något kryddigt och jag sa "Wasabi".

Han anser uppenbarligen inte wasabi som kryddig medan jag gör det.

Så vilken av oss har rätt? Inom fältet gastronomi och kulinariska konster betraktas wasabi som en krydda eller något annat? Är det rätt att beskriva det som "kryddigt"?

    
uppsättning hippietrail 02.10.2012 12:58

3 svar

14

I min bok är det ganska trivialt. Wasabi är absolut ett krydda - det är något med en mycket specifik smak som härrör från en växt, som kan användas i ganska små kvantiteter för att lägga till smak åt något.

Det är dock inte kryddigt (kryddigt varmt, piggant) i normal mening. Det innehåller inte capsaicin. Det är varmt på något sätt: det innehåller allylisotiocyanat, vilket vi uppenbarligen har en mycket stark reaktion på. Detta är samma förening som finns i pepparrot och varm senap. Reaktionen är dock mycket annorlunda än kapsaicin. Capsaicin får dig att registrera värme vid en mycket lägre temperatur än vad du normalt skulle, så du känner faktiskt värme, som om du skulle bränna tungan. Det är ganska bokstavligt varmt, så långt som din kropp berörs. Det är också en olja, så det kan inte tvättas lätt med vätska, och bränningen tenderar att dröja kvar. Wasabi å andra sidan producerar inte en verklig känsla av värme, du känner det mest i dina näspassager och kan lätt tvättas bort med vätska, så det tenderar att vara en kort känsla. Säkert är "het" ett rimligt sätt att beskriva det, för det mesta för att vi inte har något ord för den faktiska sensationen, men det är definitivt inte samma sak som en varm peppar.

Jag är säker på att du kan hitta många människor som skulle säga att dessa bara är två olika typer av kryddig hett (piquancy), men att argumentera över definitioner kommer inte att få oss någonstans. Det viktiga är att det finns en grundläggande skillnad, och det finns inget sätt att du kan ersätta den ena för den andra. Om du vill förstå varför jag tycker det här (och det är inte bara en personlig definition), gå till någon recept, sök efter "kryddig" och se hur många saker med wasabi / pepparrot / senap som levererar "spiciness" du hittar.

Redigera: För att avvärja vidare debatt i kommentarerna, låt mig bara upprepa: argumentera över definitioner är inte användbar. Det finns förmodligen många människor som tycker att "kryddig het" borde innehålla detta och mycket som inte gör det. Jag förväntar mig vanligtvis inte att någon ska tänka på wasabi utan kontext när man säger kryddig het, men du är välkommen att använda villkoren men du och de personer du pratar med förstår dem.

    
svaret ges 02.10.2012 17:42
9

Jag tycker att frågan är primärt språklig, men det kan också finnas en ojämförlighet mellan din erfarenhet av japansk mat och den genomsnittliga japanska upplevelsen av japansk mat.

Låt oss börja med själva upplevelsen. Wasabi används i allmänhet i måttlighet i japansk mat, och när äkta, nytt isabi används, istället för senap / västerländsk pepparrotblandning som är vanligare är det mer skarp än kryddig. Det är en ganska nyanserad distinktion, och du kan hitta både japanska och icke-japanska som skulle använda ordet "kryddig" för att beskriva vad som motsvarar en nasal reaktion, i stället för den mer direkta tungan stimuleringen som säger capsaicin eller glutamater triggar. På japanska kan du säga piri eller piri-tto för att hänvisa till en plötslig känsla av skyndsamhet som inte dröjer, liksom (riktiga) wasabi-erbjudanden eller tsuun för att hänvisa till primärt sensation i en mer visceral onomatopea. Karai används för att beskriva kryddiga livsmedel (och i vissa fall att beskriva salta livsmedel, vanligtvis soppor, men låt oss ignorera det för nu).

I alla händelser används wasabi inte så tungt i den dagliga japanska matlagningen som dess popularitet i USA skulle föreslå. Dessutom har USA låsat på kryddiga tonfiskrullar och komplexa, smidiga "rullar" med flera ingredienser som representativa för sushi, även om det i Japan är de flesta makimono minimalistiska skapelser som involverar lite mer än någon gurka, eller gourd, och är inte ens anledningen till att du går ut till en sushi restaurang. De flera ingredienserna med ägg och syltade grönsaker är fortfarande enklare i smak än vad de flesta amerikaner skulle bli glada över.

För många japaner kommer den löjliga mängden rekonstituerad wasabi som serveras med sin lilla tallrik nigiri-sushi eller de sriracha-förstärkta rullarna som en överraskning när de besöker USA. Våra kulinariska preferenser tenderar att vara äventyrssökande, medan japaner tenderar att ha mer intresse för sappari (uppfriskande) eller assari (ljus / subtila) smaker och är mer fokuserade på konsistens kontraster än intensiva smaker.

I viss mån är wasabi en regional mat (Shizuoka prefektur växer mycket av det), även om det finns runt om i landet tack vare modern distribution. Sushi är inte en vardaglig upplevelse för de flesta, och det ses inte som en "kryddig" sak när den konsumeras, eftersom de flesta inte äter det med massor av wasabi; de vill smaka på sina fiskar.

Från en kulinarisk synpunkt är senap en av få "kryddor" som inte skulle kallas en ört som verkligen används i japansk mat. (Det är också en viktig komponent i massmarknaden wasabi). Ingenting är ett undantag, även om det också mest används sparsamt och i allmänhet friskt, så det är bara "spice".

De "kryddiga" smakerna som är populära i Japan är förmodligen den japanska tolkningen av engelskstensgrytor kallad "curry". Dessa använder indiska blandningar av kryddor anpassade till japanska smaker, men de flesta versionerna är sötare och milda än de är "heta". Det är lite vanligt, men inte nödvändigt, för människor att njuta av extra kryddiga karriärer. Men curry har en status som är vagt utländsk, som tikka masala eller mulligatawny soppa i England, även om båda är verkligen "lokala" innovationer. Även om du är japansk, kanske du inte riktigt anser curry som en kryddig "japansk" mat.

Dessutom kan du märka även på engelska, är begreppet "krydda" inte helt kopplat till begreppet "kryddigt". Om jag använder nötkött eller ingefära i något, kan det vara "kryddat" med kryddor, men kanske inte anses kryddigt.

    
svaret ges 03.10.2012 22:33
2

Spice är definierad i Chambers 21st Century English Dictionary som:

spice noun 1 any of various aromatic or pungent substances, such as pepper, ginger, nutmeg, cloves, cinnamon, etc that are derived from plants and used for flavouring food, eg in sauces, curries, etc, and for drinks such as punch.

Medan wasabi ibland läggs till mat under matlagning dessa dagar, är det traditionellt gjort till en pasta och serveras som en tilläggsrätt - ett konditori, som Mischa säger.

Men det är inte riktigt en krydda , men det betyder inte att det inte är kryddigt , vilket har den samtalsmässiga betydelsen av inte bara smaksättning av kryddor, utan också smaka hett , som, säg, svartpeppar eller chilipeppar (även om den senare är het av olika skäl - senapolja i motsats till kapsaicin).

Så det beror på vad du menar med kryddig. En curry kan vara kryddig, som i smaksättning av kryddor, men fortfarande mild i värme.

    
svaret ges 02.10.2012 13:48