C-3PO är ett protokolldroj som flyter i över sex miljoner kommunikationsformer, men det verkar som att alla i galaxen kan förstå alla andra språk. Har C-3PO någonsin varit tvungen att översätta?
Jag minns honom översätta R2s pip på en punkt, men jag är inte positiv.
I ett nytt hopp översätter han R2D2 medan de är på Death Star och R2 får information från datorerna.
Tidigt när Jedi återvänder, medan han arbetar för Jabba. Senare i den filmen översätter han Ewok till Basic, och ger protokollinformation om varför hans vänner kommer att dödas och kokas.
Om jag minns rätt gör han lite översättning i början av Ett nytt hopp . Han översätter några av R2D2-samtalen, särskilt när Jawas säljer droiderna till dem.
Dessutom gör han några översättningar mellan Ewoks och andra.
Kom ihåg att vi aldrig ser (utom möjligen under RotJ) C3POs slutscener i en inställning där hans funktion som protokolldroid skulle vara till nytta. Hans jobb är som domstolsfunktion, inte en flyktig smugglare eller krigare i ett rebelband.
För alla som talar gemensamt, gjorde Jabba Hut inte. Inte heller gjorde flera av folket i Mos Eisley så inte alla i SW-universet samma språk. Det faktum att alla (eller nästan) huvudpersonerna kommer i kontakt med gör kan vara antingen fluke eller utformade så att filmerna blir enklare för publiken. En konversation som tar över dubbelt så lång tid som det borde, för att varje mening måste gå igenom en översättare gör inte så mycket bra film, så jag kallar konstnärlig licens här. Det faktum att Leia hade ett protokoll / översättare som drog med henne på sitt diplomatiska uppdrag visar att hon förväntade sig att behöva dessa tjänster i viss utsträckning. Det har aldrig gjort skuren.
Detta svar behandlar både den ursprungliga frågan (t.ex. om C3PO någonsin gjorde sitt jobb) och klargör diskussionen i kommentarerna om huruvida hans jobb var "protokoll" som i kommunikationsprotokoll eller "protokoll" som i diplomatprotokollet (t.ex. etikett).
Det korta svaret på det senare är att det var sistnämnda (etikett) men som en del av det syftet var han definitivt utformad som en specialist i kommunikationsprotokollet.
Han var protokollet (i diplomatisk mening) droid, både genom design och ibland (relativt sällan) efter funktion. Detta noterades i post-ROTJ-böcker, liksom följande källa citerade i Wikipedia:
in 1977, Lucas provided a guide for early Expanded Universe creators, in which Threepio's origin on Affa was established, and also the fact that he was "totally reassembled by a young boy working for a junk dealer" before joining the Alderaanian diplomatic corps "several years" later.
Även från starwars.com
Protocol droids are vital in smoothing differences encountered by the many farflung cultures interacting on a regular basis throughout the galaxy. Programmed in etiquette and equipped with formidable language skills, protocol droids assist diplomats and politicians and also serve as administrative aides and companions for high-ranking officials.
Han uppfyllde faktiskt den diplomatiska funktionen (i motsats till en enkel översättare) ett par gånger när Leia tjänstgjorde som tjänsteman i New Republic. Jag har inte specifika bok citat, men Wiki C3PO artikeln innehåller ett antal uppenbarligen diplomatiska uppdrag.
Ja. I den ursprungliga trilogin gör han sitt jobb i vart och ett av de tre filmerna.
Episod IV
Episod V
Episod VI
Det här är C3P0 som verkligen lyser.
Jag kan inte komma ihåg honom att göra någon form av översättning i prequeltrilogin men inte ens för R2. Även om han antagligen kan, vid något tillfälle, fungerat som översättare för Owen Larrs. Och i början av Episode 3 arbetar han tydligt med Padme, men vi ser aldrig någon av dem på skärmen.
Läs andra frågor om taggar star-wars languages droids Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna