Hoppas att jag inte hugger upp det här så illa.
Daenerys Dragons förstår ett språk, High Valyrian. Hon valde språket för att förhindra att de mer vanliga tungorna av misstag kommenderar sina drakar som förklaras av författaren och producenterna. Att använda ett gemensamt språk som används väl kan vara farligt som förklarat så att de har drakarna bara förstår High Valyrian.
Nu lite information på en scen, när kulten försökte assassinera Daenarys och Drogon, hade just landat för att skydda henne i arenan. Utställningen är tillverkare under filmning, och några få fans hämtade upp det här. Daenerys under filmen sade "flyga" under en annars bra tag, inte den planerade High Valyrian "Sōvēs", som i High Valyrian betyder att flyga, ingen fångade att hon hade sagt "Fly". Så de försökte fixa det posta. Förklaringen från producenterna är att ordet "sovar" inte fungerade med munnen rörelsen som hon använde när hon enkelt "flydde" på engelska, så de var tvungna att improvisera och använda ett Dothraki-ord "Valahd" som fungerade bra i efterproduktionen .
Så tekniskt vet Drogon kommandon som ges genom High Valyrian och ett ord av Dothraki på grund av tekniska svårigheter och skådespelerskan förstör sin linje.
De andra två draken känner bara till High Valyrian.