Varför blev Grimm-sagorna saniterade?

15

wikiartikeln är inte så bra. Det sägs att volymerna kritiserades eftersom vuxna inte trodde att de var lämpliga för barn. Resten av stycket är tyvärr alla antaganden.

The first volumes were much criticized because, although they were called "Children's Tales", they were not regarded as suitable for children, both for the scholarly information included and the subject matter. Many changes through the editions – such as turning the wicked mother of the first edition in Snow White and Hansel and Gretel to a stepmother, were probably made with an eye to such suitability. They removed sexual references—such as Rapunzel's innocently asking why her dress was getting tight around her belly, and thus naïvely revealing her pregnancy and the prince's visits to her stepmother—but, in many respects, violence, particularly when punishing villains, was increased.

Kan någon kasta lite ljus på frågan?

    
uppsättning Trevoke 16.05.2012 19:52

3 svar

14

Annotated Brothers Grimm boken, i introduktionen, säger mycket tydligt att Grimm Fairy Tales ursprungligen var avsedd att vara ett kulturförteckning av berättelser - med avsedd publik menade att vara forskare . Med tiden klagade människor att texten inte var bra och barnen började faktiskt läsa dem, så texterna flaskades vidare, polerade och rengjordes lite, och publiken blev barn och den kulturella rollen i Grimm-sagorna tog en andra plats till sin didaktiska roll.

    
svaret ges 18.05.2012 02:12
9

De var blodiga. De var våldsamma. Det var våldtäkt. En särskild historia som heter "hur några barn spelade vid mördande" är inte en du ser vanligtvis antologiserad eftersom barnen begår mord . Sömnskönhet är ganska mycket en historia om sexuella övergrepp - hon är comatose, han ahem utnyttjar, då hon föds. Ganska säker på att hon inte vaknar till förrän efter den punkten.

De samlades ursprungligen som en språklig referens, tror jag, så innehållet var inte ett problem, men som du nämnde så småningom fick barnen dem.

    
svaret ges 18.05.2012 05:33
3

Ett utdrag ur " 1810 Grimm Manuscripts " av Oliver Loo s. 285:

"För bröderna Grimm var Runge Märchen de teoretiska och praktiska idealen, varefter de försökte modellera sin samling. Rölleke fortsätter med att lista flera intressanta citat till Brentano, Grimms och Arnim. Han börjar med ett citat från Jacob : Det skulle vara bra att börja i början med en Runge Märchen eller några andra exempel ... (Jan 22, 1811 till Brentano; Stieg IV, s. 161 f.). Arnim var inte övertygad om att Historien om Fischer var en faktisk Kindermärchen. Även Juniper Tree på grund av en viss barbaritet var inte riktigt rätt mot mig. (Slutet av december 1812 till Brothers Grimm, Stieg III, s. 262). Jacob motverkade: att du inte håller Märchen på Fischer och även Juniper som den egentliga Kindermärchen, verkar mig omöjlig (28 januari 1813; Stieg III, s. 269). Men Arnim försvarade sin kritik: < em> Vart kommer det, det enda uttrycket för Pißpott i Fischer, på det hela taget meningslöst, eftersom en hut gör det mycket mer förståeligt, i ett par pojkar av en av mina lokala bekanta har det hållits så att han inte kan få ut den igen, hela dagen de pratar om pißpotten (Början av Feb 1813; Stieg III, S.273). Det tycker jag är väldigt roligt. Detta händer fortfarande idag och kan vara ganska frustrerande för en förälder. "

Detta är ett svar. Achim von Arnim, en välkänd författare, anser inte att en "viss barbaritet" i KHM # 47 kan göra det till en "barns historia. Vilken barbaritet han tänker på, han säger inte att det skulle kunna vara att döda pojken , dödandet av styvmor eller pojkens äta av fadern. Arnim ansåg inte att ordet "Pißpot (piss-pot) skulle vara lämplig för barn.

Som det kan ses, försvarade Jakob det. Eftersom Wilhelm var mest ansvarig för senare utgåvor, var det han som gjorde ändringarna i texterna. "Sanitizing" berodde främst på honom. Hade Jacob varit mer involverad i senare utgåvor, tror jag att han skulle ha lämnat dem ensamma.

    
svaret ges 25.03.2017 23:34