En kommentar av Davor på en annan fråga som nämns att Överläggning av undertexter på bilden var en nödvändighet för tv som hade begränsad skärm fastighet men att det skulle vara trivialt att projicera undertexter under skärmen. Så nu är min fråga: varför gör de inte?
Den här artikeln av Jan Ivarsson gör ett kort omnämnande av en separat (under) titelprojektionsmaskin som antagligen skulle kunna skriva ut text under skärmen. Det enda riktiga omnämnandet jag hittat på webben är en teknik / kampanj för att ge valfria undertexter för hörselnätet via speciella glasögon . Dessa undertexter skulle visas under skärmen.
Finns det helt enkelt ingen efterfrågan på detta? Har det varit studier som visar för och nackdelar?
Obs! När jag nämner ett projekt för undertexter för hörsel, talar jag inte specifikt om slutet textning. Medan filmgivare från engelsktalande länder vanligtvis inte är vana vid textning, är de vanliga i dussintals andra länder.
Jag kommer till en smidig lösning som uppfyller något av dina exempel lite bättre mot slutet, men under tiden ....
Det finns troligen flera orsaker (det har inte gjorts mycket bra förrän nyligen):
De skulle fortfarande kräva separat hårdvara som ska projiceras på en separat skärm längs huvudskärmen. Även om det kanske inte är så stor en affär nu när vi har gått all digital, 35mm ramstorleken var ganska mycket inställd, liksom hårdvaran. För hörselskadade visningar hade vi möjlighet att köra en speciell DVD via en separat standard kontorsprojektor som skulle placera undertexten och "kontextljud" på skärmen för hörselskadade men vi måste fortfarande sätta upp det, vinkla det precis rätt (inte alla teaterskärmar är lika stora / tonhöjd / bredd) och då måste de startas vid en viss tid för att synkronisera med filmen, även om vissa hade hårdvara för att hjälpa till med det också.
Vidare placerar dem på en speciell skärm en annan nedgång: långa lånare sitter framför dig. Inte alla teatrar har fullstadiet sittplatser, speciellt för de första 7 till 10 raderna i några större teatrar. Skulle du vara otur och måste sitta i ett av dessa platser med en lång beskyddare framför dig och du behöver den separata "undertextskärmen" kommer du att ha en dålig tid. Skärmen är optimalt placerad för att försöka minska dessa problem så mycket som möjligt, men att ha en ännu lägre skulle negera dessa ansträngningar.
Speciell hårdvara som vad du pratar om, glasögon eller stativ som låter folk se undertexterna från bara sitt säte medan alla andra helt enkelt inte ser dem, kräver fortfarande extra hårdvara. Det är praktiskt för de få hörsel- / döva individer som kommer på bio, men om utrustning måste levereras och lagras för att täcka alla och alla som kanske vill ha dem, skulle kostnaden vara galen. Vilket leder oss till ...
Kostnad. Jag kommer ihåg när 3D först kom till teatern som jag brukade arbeta för och lita på "shutter lens" -glasögon. De måste rengöras och sanitiseras mellan showings, barn skulle släppa och bryta dem (vi debiteras aldrig för detta om det inte var klart medvetet), och de kostar något som $ 50 per par. När det blev möjligt att helt enkelt använda billiga polariserade glasögon som studiorna bara skickade i drovar, bytte vi om så fort vi kunde, till och med betala för att dessa skärmar ska uppdateras till "shinier" som reflekterar ljuset bättre och gör bilden mindre dim genom dem. Inte alla behöver filmen under rubriken, så att du bara har speciell hårdvara för de få individerna som gör det är mer kostnadseffektivt och mindre benägna att ha lite ryck som inte behöver det för att bryta den.
En separat skärm gör att jag helt måste ta mina ögon från huvudskärmen bara för att läsa texten. Luta sig tillräckligt långt och vissa undertexter kan läsas perifert. Placerar dem på en separat skärm gör det ännu svårare.
I grund och botten brukade det vara att vi skulle ha speciella visningar för hörselskadade kunder för att komma och se filmer med vår speciella projektor. Vi hade också speciella hörlurar som vi kunde länka till varje projektor för att ge hårdmönstrade hörlurar med högre och mer fokuserat ljud. Nu har vissa teatrar särskilda anordningar som kan placeras i kopphållaren på sitt säte, kallad CaptiView , så att de bara kan se undertexterna under några visningar, vilket gör det bekvämare för döva kunder att se filmer på deras schema.
Här är AMCs webbplats om hjälpmedel för personer med olika hörselskador.
Läs andra frågor om taggar projection subtitles Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna