Jag tycker att det här är en mycket intressant sekvens, inte bara för att det är lite annorlunda i filmerna till böckerna, men för att det förändrats dramatiskt mellan Tolkiens första utkast till berättelsen och den publicerade versionen.
I den publicerade boken är det här avsnittet inte sagt till den tredje personen. Istället berättas det av Legolas och Gimli, till Merry och Pippin, på morgonen efter slaget.
Bakshi-filmen täckte inte den delen av boken.
I Jackson-filmen ser vi hela åtgärden. Det här är filmens karaktär, och det är inte Peter Jackson som jag gör.
Det är dock när vi vänder oss till kapitel XII av "Ringets krig" - en del av serien av kommentarer som släpptes av Tolkiens son Christopher, som sammanfogar sin fars anteckningar att saker blir intressanta.
Här lär vi oss om flera olika versioner:
I den tidigaste översikten har vi följande:
The Haradwaith try to fly. Some take ship back again down Anduin. But Aragon overtakes them and captures most of the ships. Some are set fire to, but several manned by slaves and captives are captured.' (The follows the passage about the Gondorian captives.) 'Aragorn embarks with men of South Gondor, the Shadow Host disperses, pursuing the Haradwaith about the vales.'
Senare får vi dock en nyare översikt:
Many of the ships are stuffed with captives, and they are partially manned (especially the oars) by captives taken in raids on Gondor, or slave-descendants of captives taken long before. These revolt. So Aragorn captures many ships and mans them, though several are burned. He works feverishly because he knows that the doom of Minas Tirith is near, if he does not come in time. That night the Shadow Host vanishes and goes back into the mountain valleys, and finally disappears into the Paths of the Dead and is never seen again to come forth.
Sedan får vi ett utkast till texten som talar om att slåss mot fartygen, men Tolkien slog ut hela sidan av det förslaget och lade till en fotnot:
No fight, but the Shadows [?flow into] the ships and all men leap overboard except the chained captives.
Den här versionen kommer in i nästa utkast till text, varefter Legolas beskriver vad Aragorn sa:
Now I will hold your oath fulfilled.
Men han säger detta, inte till kungens död, men till:
a tall figure of shadow.
Det är bara i den slutliga versionen att vi får följande:
And Aragorn spoke in a loud voice to the Dead Men, crying:
"Hear now the words of the Heir of Isildur! Your oath is fulfilled. Go back and trouble not the valleys ever again. Depart and be at rest"
And thereupon the King of the Dead stood out before the host and broke his spear and cast it down. Then he bowed low and turned away; and swiftly the whole grey host drew off and vanished like a mist that is driven back by a sudden wind; and it seemed to me that I awoke from a dream.
Låt oss gräva lite mer här ...
Finns det en förklaring till varför Aragorn inte bad dem att göra mer?
Nej. Men det första utkastet fick dem att göra mer, och det ändrades till att de bara drev bort. Så det är helt klart ett medvetet beslut som Tolkien gjorde.
Kan armén besegra Sauron?
Inget sätt!
Sauron är inte mänsklig. Han är en Maia. Detta är i grunden (i Tolkiens ord) ett "änglalikt" var.
Armén är wraiths, kan skrämma män (och kanske orker, men jag är inte säker på att vi vet), men inte mycket mer. De kämpar inte. De orsakar bara terror. Detta kommer inte att fungera på Sauron.
Kan Aragorn ha tvingat dem?
Inte inom ramen för en profetia. Det är dags att komma när de gav Isildurs arving lite hjälp, varefter han skulle släppa dem. Aragorn, som lovat att göra det, kunde inte själv förråda sitt ord.