Vilken typ av cookies pratar författaren Rose Levy om i julkakaböcker?

-1

Härifrån: länk

according to American English dictionary Merriam-Webster, a cookie is a "small flat or slightly raised cake".[4] A biscuit is "any of various hard or crisp dry baked product"

Jag läste också någonstans på nätet som Britishers kallar "kex" -kakor.

Nu vill jag förstå det i författaren Rose Levys bok med julkakor , ska jag förvänta mig engelska Kakor * (kex) * , eller amerikanska kakor * (mjuka kakor) * ?

    
uppsättning Aquarius_Girl 11.11.2012 16:40

1 svar

7

Vilka amerikaner kallar kakor, andra människor (t.ex. Storbritannien, Australien, Indien) kallar kex. Julkakor är cookies i amerikansk mening . Kokboken är amerikansk; om det var brittiskt antar jag att det skulle kallas julkakor.

"Liten platt eller något höjd kaka" är lite av en dålig ordlistordefinition; även om de är små och platta, kan kakorna vara mjuka, snygga eller knackiga, och texturen är inte riktigt som en tårta. Jag tror inte att någon amerikan skulle tänka att beskriva cookies som "små kakor". Allmänheten är att de är något du kan hämta och hålla i handen utan att det faller ihop, de är plana (naturligtvis är vissa tjockare än andra) och du kan äta dem i inte så många bett (även om bagerier har ofta ganska stora cookies).

Jag tror att du låter amerikanska vs brittiska saker förvirra dig för mycket. Titeln säger "cookies". I USA betyder det vad jag diskuterade ovan. I Storbritannien är det uppenbarligen en vanlig bulle i Skottland, men det är uppenbarligen inte en bok om vanliga bullar. Så det är klart amerikanska kakor.

Om du gör en Google bildsökning för cookies ska allt du ser vara amerikanska cookies - och inte överraskande, de flesta är chokladchip. På samma sätt söker du efter amerikanska julkakor på julkakor , även om de är mestadels sockerkakor med juldekorationer, inte de mer intressanta sakerna i den kokboken. (Jag är ganska säker på att det fortfarande borde vara sant i Indien, eftersom "cookie" inte betyder mycket annat där, och det mesta av internet är amerikansk engelska.) Om du söker efter "kex" kommer det du får bero på var du är - i USA ser jag amerikanska kex (som dessa ), medan du i Indien kan se saker som cashew kex som du nämnde.

    
svaret ges 11.11.2012 16:51