När Albus och Severus diskuterade förstör Time Turner, föreslog Albus "stupefy" eftersom " de förstördes ursprungligen med Stupefy " (Del 2, Act 3, Scene 16)
Men det verkar motsäga JKR-kanon , eftersom i stupefy stavning inte förstörde Time Turners i HP & OotP. Det slog inte ens dem - det slog och förstörde fallet där de lagrades. och det gör att hela lagret sitter fast i en oändlig tidsling:
Harry flung himself sideways as Neville took aim again and shouted, “STUPEFY !”
The jet of red light flew right over the Death Eater’s shoulder and hit a glass-fronted cabinet on the wall full of variously shaped hourglasses.
The cabinet fell to the floor and burst apart, glass flying everywhere, then sprang back up onto the wall, fully mended, then fell down again, and shattered —
...
Harry stuck his head out of the door and looked around cautiously.
The baby-headed Death Eater was screaming and banging into
things, toppling grandfather clocks and overturning desks, bawling
and confused, while the glass cabinet that Harry now suspected had
contained Time-Turners continued to fall, shatter, and repair itself on
the wall behind them.
(OotP, CHAPTER THIRTY-FIVE - "BEYOND THE VEIL")
Naturligtvis har den typen redan motsagt sig en del i Halvblodsprinsen , men huvudpunkten (de var splittrade, inte förstörda av "Stupefy") står:
“We couldn’t have done,” said Hermione. “We smashed the entire
stock of Ministry Time-Turners when we were there last summer.
It was in the Daily Prophet.” (H-BP, CHAPTER ELEVEN - "HERMIONE’S
HELPING HAND")
Så varför skulle de föreslå att använda "Stupefy"? De var väl kända med händelserna i den ursprungliga berättelsen och detaljerna var öppet kända.