Det är den spanska versen på kartan från början.
När de hittar kartan, översätter Mouth versen (vilken märkligt nog rimar på engelska också):
"Ye intruders beware.
Crushing death and grief,
Soaked with blood,
Of the trespassing thief."
skriptet verifierar att versen på brädorna är samma sak från kartan (se sidan 122). Och även om den på brädorna är svår att läsa, jämför de två, så verkar de matcha.