I episod 6 av Unbreakable Kimmy finns en scen där de rika dotterns vänner sitter runt en fontän (vid 18:30 till episoden) och en tjej säger
och börjar skratta, sättet på hur hon sa det här påminner mycket om den här scenen från Trading Places:
Är det här en uppladdning / hyllning till den här scenen, eftersom det mockar den rika och våldsamma samhällsgruppen?
Jag tror att det är säkert att säga att det här är verkligen en avsiktlig hyllning , eftersom det inte bara nämns på flera tv-sidor (som detta eller det här och även TVTropes ), men det är även nu på IMDb :
In Episode 6, Xanthippe's female friend is finishing a story with the punchline "...and then she stepped on the ball." This line, the context and the pompous "Yuppie-esque" delivery, are borrowed from a similar scene in "Trading Places" (1983). Which in turn borrowed it from Auntie Mame, the Rosilind Russell classic from the 50s.
Det är både en tematisk allusion (Xanthippes hipster-tittande vänner är egentligen inte mindre preppy och snobbish än dem i Handelsplatser ) och en popkulturreferens som förväntas från en Tina Fey-serie - speciellt när det kommer från en klassisk 80-tals komedi som innehöll SNL medlemmar så framträdande.
Läs andra frågor om taggar reference unbreakable-kimmy-schmidt trading-places Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna