Why do military pilots report “gear down” during their traffic calls?
Eftersom det är vad de är utbildade att göra. (Exempel av en förordning här ). Jag tillbringade några år undervisning militärflygning. Militära flygplan har flygit i över ett sekel. Under de senaste åren har det gått tillräckligt med växlar över att vana mönstret att kontrollera och ringa utrustningen (i något flygplan med infällbart landningsutrustning , vilket är den övervägande delen av militära flygplan och alla grundutbildare) har blivit en standard.
I've noticed that military pilots will often say something along the
lines of: traffic, Basher 5-2 left base, full stop, gear
down.
Inte förstår hur det här är ett problem.
Why the additional "gear down" call?
Det är inte "extra".
Shouldn't it be implied that if you're landing full stop, you'd want the gear down?
Det handlar inte om att "vilja" växeln, det handlar om att rapportera att du har sänkt växeln och att du har kontrollerat och bekräftat att den är nere.
And similarly, if the gear isn't down, wouldn't an emergency call be more appropriate?
Ej som standard.
Om det inte är nere på grund av en övervakning, skulle det vara lämpligt att
sänka det och sedan gå och försök igen, den här gången med
växla ner, eller om bekräftas före landning, land. Det ska det
variera med situationen och SOP för en given eskadron / vinge.
Om det inte kommer ner , ringer du inte efter en landning tills du har försökt få ner den, eventuellt låg passera för att se om
någon kan ge dig en växelkontroll (kanske din indikator är
vara tempererande) och då, om växeln inte kommer ner, förklara
en nödsituation och försök procedurerna för din växel upp landning. Vanligtvis kommer du att be om en sådan krasch och räddning som är tillgänglig för att vara redo, om saker går åt sidan.
1 En växel upp pass, vad är det? Ett försök att landa med växeln när de borde ha varit nere.