Många internationella rätter utvecklas för att passa lokala smaker i etniska restauranger utanför sitt hemland. Plus nya rätter skapas baserat på etnisk mat, men utformad för den lokala marknaden. Och vissa rätter som serveras i varje "Indien" -restaurang över hela världen, kan bara serveras i ett litet distrikt i sitt hemland.
Rätter, som de kineser du nämner, är lokala skapelser som fick berömmelse och därigenom blir brett spridda i sitt nya hem. Men de kommer inte att hittas i en traditionell restaurang tillbaka i Kina (även om du kan se dem i en hotellrestaurang som passar utlänningar).De indiska rätterna du nämnde är regionala, så du kan hitta dem när du reser, men inte på varje meny i varje restaurang.
Du kommer att upptäcka att de smaker du tycker om på din lokala restaurang kanske inte matchar vad du smakar i Indien. Som jag nämnde i början är de flesta recepten anpassade till lokala smaker, så intensiteten kan variera, plus lokala färska ingredienser smakar annorlunda än de torkade versionerna som din lokala restaurang har tillgång till. Man måste lära sig, när man reser, att smaka på maträtten som om det är en ny upplevelse, inte som en förväntad smak hemifrån.