Hur mycket smuts gav Galadriel Sam?

22

'For you little gardener and lover of trees,' she said to Sam, 'I have only a small gift.' She put into his hand a little box of plain grey wood, unadorned save for a single silver rune upon the lid. 'Here is set G for Galadriel,' she said; 'but also it may stand for garden in your tongue. In this box there is earth from my orchard, and such blessing as Galadriel has still to bestow is upon it. It will not keep you on your road, nor defend you against any peril; but if you keep it and see your home again at last, then perhaps it may reward you. Though you should find all barren and laid waste, there will be few gardens in Middle-earth that will bloom like your garden, if you sprinkle this earth there. Then you may remember Galadriel, and catch a glimpse far off of Lórien....'

Sam went red to the ears and muttered something inaudible, as he clutched the box and bowed as well as he could.

Det förefaller märkligt att bära runt en smutslåda i ett år. Om han skulle göra någon nytta av det, skulle han behöva mycket. Finns det något om hur mycket smuts Sam har?

    
uppsättning Mohammad Athar 10.12.2018 21:18

1 svar

33

Det är inte stort. När Galadriel ger det till Sam, säger hon:

'For you little gardener and lover of trees,' she said to Sam, 'I have only a small gift.' She put into his hand a little box of plain grey wood, unadorned save for a single silver rune upon the lid. 'Here is set G for Galadriel,' she said; 'but also it may stand for garden in your tongue. In this box there is earth from my orchard, and such blessing as Galadriel has still to bestow is upon it.

Mycket senare, tillbaka i Shire ser vi:

Then suddenly one day, for he had been too busy for weeks to give a thought to his adventures, he remembered the gift of Galadriel. He brought the box out and showed it to the other Travellers (for so they were now called by everyone), and asked their advice. 'I wondered when you would think of it,' said Frodo. 'Open it!' Inside it was filled with a grey dust, soft and fine, in the middle of which was a seed, like a small nut with a silver shale. 'What can I do with this?' said Sam.

Så det finns inget som en exakt dimension, men det är en "liten låda med vanligt grått trä" som innehåller "grått damm, mjukt och fint" och ett "frö som en liten mutter". Han använder stoftet mycket noga, bara ett spannmål i taget:

So Sam planted saplings in all the places where specially beautiful or beloved trees had been destroyed, and he put a grain of the precious dust in the soil at the root of each. He went up and down the Shire in this labour; but if he paid special attention to Hobbiton and Bywater no one blamed him. And at the end he found that he still had a little of the dust left; so he went to the Three-Farthing Stone, which is as near the centre of the Shire as no matter, and cast it in the air with his blessing.

Det finns många dammkorn i en liten låda med "fint grått damm" och om varje korn motsvarar ett träd som planteras personligen av Sam hade han ha en stor mängd arbete att använda upp till och med en liten del av damm. Detta pekar igen på en liten låda.

    
svaret ges 10.12.2018 21:29