Obs! Det här är baserat på den senaste manganavsökta och översatt av fans online och inte den aktuella mangan på skrivbordet. Om du inte är på den senaste mangan, innehåller den här frågan förstörare
I Naruto Manga kapitel 607 besöker Kakashi Obitos grav och avslöjar en del hemlighet tillsammans med att Minato kommer att fira ett manligt barn (inte kvinnlig). Det var klart att Kushina skulle gå in i arbetet snart, men i Narutos värld kan ett barns kön inte dömas förrän och om inte barnet är födt. (På grund av uppenbara skäl) Hur kom han till kännedom om detta? >
Det japanska och kinesiska språket skiljer inte man / kvinna i tal ibland (det vill säga: i Mandarin, "han / han / han" och "hon / henne" är alla "ta", endast med skillnad i skrivandet ) och möjligen även i vissa skrivningar. Fast det faktiska ordet som användes i Kakashis tal var förmodligen "barn" (som i "senseis barn") utan en hänvisning till kön av nämnda barn. För översättningens skull var det förmodligen antingen lättare att använda "son" än barn eller översättaren försummade konsekvensen av denna ledtråd när man hänvisade till Naruto och omedvetet indikerar barnets kön, som redan vet att detta barn är Naruto.
(extra information om språk och översättningar nedan. fortsätt läsa om du känner för det.)
På vissa språk, när man talar, bryr man sig inte riktigt för att ange könsbestämning på grund av överordnade ord (dvs ord som används för att referera till "son" är egentligen kombinationen av "man" och "barn", så det skulle låta något som, "mitt manliga barn är 6 år gammal."). Vanligtvis är översättningar svårt på grund av många faktorer. En av dem är användningen av ord för att hänvisa till något (något som är 1 ord på engelska kan översättas till 3 sätta ihop på ett annat språk och vice versa). Och vi pratar inte ens om ord / uttryck / beskrivningar som inte finns överallt på vissa språk.
Läs andra frågor om taggar naruto Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna