Från ST: TNG "The Game", när besättningen välkomnar tillbaka Cadet Wesley Crusher på semester från Starfleet Academy:
391.133Som Picard skulle fråga, "quid studere latina in Academia?". Varför skulle de stör? Både så långt som latin är ett död språk, och med federationen som har en av dem Universal Translator doohikeys.
Jag föredrar in-Universe svar, men kommer att ta några.
Jag vet inte att det finns ett in-univers svar, dock ...
Latin är oerhört användbart för att kunna förstå ett ords (potentiella) mening utan att ha en uttrycklig definition snarare än att bara omsätta ord från ett språk till ett annat, vilket är Universal Translator-funktionen.
Dessutom hjälper det med kritiskt tänkande och analys för att förstå hur ett annat språk konjugerar och modifierar beroende på olika scenarier. I detta skulle det vara mer av en akademisk övning, men inte ovanligt i dagens akademi, varigenom det ofta krävs att man har ett sekundärt språk som en del av sin studie.
Vidare, i en Universal Translator-dag, kommer du, beroende på tekniken, att vara barmhärtig för kommunikation och bristen på färdigheter att fungera utan att det lämnar dig med en potentiellt kritisk sårbarhet. Jag tror inte att latin kommer att hjälpa till med extra-planta språk men.
TangoOversway kommenterade:
I don't mean with translating at all. I mean in understanding language, including roots, structure, and derivations.
Ett språk är inte bara en ordbok med ord och deras betydelser. Det är en mycket komplicerad kommunikationsmodell med olika regler som beskrivs i grammatik, ortografi, uttal, formulärformning etc. Nu är saken att dessa regler tenderar att vara mer olika för språk som är mindre relaterade.
Två relaterade språk kan ha en nästan identisk struktur och ett annat ordförråd. Exempel: italienska och spanska
Ett annat par mindre relaterade språk kommer att ha en annan struktur, grammatik etc. men åtminstone kommer de att ha samma begrepp - meningar, kön, siffror och så vidare. Exempel: engelska och franska
Mindre relaterade språk skulle ha några ganska olika begrepp. Till exempel har de flesta språk singular och plural. Slovenska har singular, flertalet och dubbla .
Det är lätt att föreställa sig vilka slags skillnader som kan uppstå om vi jämför två helt orelaterade språk. Jag har inte kunskap för att göra jämförelsen, men jag kan anta att listan skulle vara ganska stor för, japansk och portugisisk.
Nu, eftersom du nämnde Latin specifikt, ska jag ge ett exempel varför skulle det vara användbart. En inbyggd engelsktalande talare utan kännedom om några andra språk skulle (förmodligen) ha svårigheter med substantivsystem som finns på några moderna språk (t ex de flesta slaviska språk), eftersom begreppet nästan är utrotat på moderna engelska. Å andra sidan skulle någon som lärt sig latin inte ha alltför mycket besvär för att räkna ut det. De skulle bara säga Oh, Родительный падеж, det är Genetivus, rätt och jag menar inte bara att intellektuellt veta vad det är - jag menar att förstår det, till grok det, om du vill.
Att förstå främmande begrepp är det svåraste när man lär sig nya språk. Varför skulle Starfleet officers förstå olika begrepp av språk och kommunikation, undrar jag? Kunde det ha något att göra med alla de första kontaktsituationerna och de fina detaljerna i diplomati? Jag skulle satsa på att de inte bara lär sig latin, men också andra klassiska språk från jorden och andra federationsplaneter, åtminstone till viss kunskapsnivå. Skulle det inte vara konstigt om Starfleet utbildade sina officerare för att försöka förstå utlänningskommunikation utan att först träna dem för att förstå jordens språk?
Why would they bother? Both as far as Latin being a dead language, AND with the Federation having one of them Universal Translator doohikeys.
Universella översättare har begränsningar. Kom bara ihåg Darmok och Jalad ... hos Tanagra. . Egentligen handlar huvuddelen av det här avsnittet om ett språk med otroligt olika begrepp - en skillnad som deras universella översättare inte kunde hantera.
Jag tror att den bättre frågan är: Varför inte?
Om vi tittar på Starfleet-kadetterna, verkar alla att kunna göra Quantum Math och andra fina saker. Med tanke på det kan vi anta att den totala IQ har ökat genom århundradena. Som sådan verkar undervisningsspråk trivialt.
Som vi redan har påpekat, hjälper det att lära sig olika språk att böja dig om kommunikation i allmänhet. Jag antar också att de lär sig grundläggande "federationsspråk", liksom Vulcan. I allmänhet antar jag att skolorna och akademierna arbetar med "vi kastar allt på kadetterna, om 0,1% behöver den kunskapen, det är värt det" eftersom varje medlem av Starfleet verkar ha en mycket bred grund av gemensam kunskap .
Jag skulle vilja föreslå ett enkelt svar: Eftersom latin brukade vara det intellektuella internationella språket. Så, självklart, någon som är utbildning är lite mer "old school" kan först tänka på att använda den som ett möjligt fiktivt intergalaktiskt språk. Andra s skulle inte göra detta slags misstag, eftersom du kommer se mer moderna sci-fi-program med hybrider av kinesiska och engelska som deras intergalaktiska språk i framtiden, vilket är mer trovärdigt.
Eftersom i Star Trek-universum kan datorer göra ganska mycket allt, inklusive avancerad matematik och översättning, verkar det som att folk tenderar att studera saker ganska ofta bara för skojs skull. Det finns inte så mycket fokus på att bara studera de saker som kommer att få dig framåt i din karriär. Varje karaktär i Star Trek från TNG framåt verkar ha en hobby, ofta en som skulle kräva mycket studier för att vara bra i vår värld. Kanske tog Picard och Crusher båda Latin som en rolig valfri.
Läs andra frågor om taggar star-trek star-trek-tng Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna