Det verkar som om den sista paragrafen var avsiktligt utelämnad av de senaste versionerna av e-boken och ljudböckerna. Andy Weir diskuterar detta i en senaste intervju på Allreadable ;
"They're re-recording it from scratch because there were a lot of edits and changes between the original Kindle version and what's releasing now. No significant plot changes, nothing like that, but a lot of the wording. It's much more polished. And it's much better now thanks to Julian at Random House."
Jag antar att redigeringsvalet var för att tidigare versioner var self- publiceras medan de senare versionerna publiceras av Random House . Stycket i fråga innehåller en scen där huvudpersonen svär på ett ungt barn, något som en bokförlag kan få bort från, särskilt med tanke på att de avser att licensiera boka till en Hollywood-film.