Det är stekt lök.
De är ganska igenkännliga, men för bekräftelse gjorde jag en sökning efter bild och hittade det här blogginlägget på finska innehåller den exakta bilden. Bildtexten under bilden är:
Kun riisi on kuohkeutettu, sipulit lisätään mukaan - n. kolmasosa jätetään koristeeksi.
Google Translate översätter det till "När riset löses, läggs lökarna, den. - Den tredje av bladen för dekoration." Jag tror att den korrekta översättningen är förmodligen något som:
After fluffing the rice, the onions are added, one third as garnish.
Själva receptet säger:
Sekoita mukaan 2/3 paahdetusta sipulista. Tarjoa suurelta vadilta lopuilla sipuleilla koristettuna.
Som översätts till (igen med lite fixering):
Stir 2/3 of the fried onion. Serve on large dishes garnished with the remaining onions.
(Google Translate tror "paahdetusta" betyder rostad, men tidigare i receptet är det ganska klart att anvisningarna är att steka dem.)
Du frågar om saker som liknar dem men kan vara mindre. Jag antar att de fortfarande är lök, bara skivade mindre (eller möjligen skalotlingar) eftersom det är en ganska vanlig garnering. Det är självklart möjligt att du har sett något annat; svårt att säga utan en bild av den exakta skålen du ville fråga om.
Det ser asiatisk mat ut. (Jag är asiatisk)
Vi (burmesiska) äter detta på morgonen som en frukost, för att bokstavligen översätta "si-hta-min" = > "Ris med olja".
Den gjordes av stekt bönolja och kokte riset i den. Den kokta oljan kanske redan har inkluderat stekt vitlök.
Vi tar helt enkelt ut det innan vi sätter in ris. Och efter att riset är ganska gyllene och kokta placerar vi stekt vitlök över riset som dekoration.
Obs: Bönorna / ärterna kan lägga antingen under stekning av ris eller efter.
Mitt svar på frågan är "Stektlök / vitlök". Oavsett om det är vitlök eller lök baseras på ditt måltid val, gillar vissa människor inte vitlök, medan vissa gör det.
Läs andra frågor om taggar rice seasoning Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna