Vilka kulturer påverkat Stephen King i skrivandet av Dark Tower-serien?

10

Jag avslutade Dark Tower-serien nyligen och jag var väldigt fascinerad av sin universumskultur. Det liknade inte något som jag tidigare har stött på.

Först och främst var det glömmer din fars ansikte -del, något helt unikt. Jag har aldrig sett en sådan tonvikt på fadern, bara på föräldrarna som helhet eller på moderen.

Då har vi några aspekter av det äldre språket, som tydligt liknar medeltida engelska, med arkaiska ord som " your ". Men då fanns det termer som ka-tet , ka , todash som såg mer asian-arabiska, eller mia , som skulle innebära "mamma", som igen låter komma från ett latinskt språk.

Hänvisningarna till riddarna, King Arthur och Merlin är enklare, vilket gör det tydligt att han inspirerades av de fantastiska medeltida berättelserna och författaren själv erkände att ha skrivit boken för att vara lika episk som Tolkiens ringenes herre, men det mesta av universum ser ut som en mycket unik sammansättning av kulturella teman.

Jag förstår "amalgam" -delen, eftersom Dark Tower var tänkt att kombinera nästan allt som Stephen King hade skrivit, men finns det en lista över stora motiv, teman och kultur som inspirerade King?

    
uppsättning BBog 27.10.2012 09:03

2 svar

4

Det mörka tornet påverkades av en hel del saker, men jag skulle inte verkligen beskriva någon av dem som en enda "enhet". En enda kultur var inte en viktig inspirationskälla. Som du nämnde är det en sammanslagning av mycket olika influenser. Det stora inflytandet är självklart "Childe Roland till det mörka tornet kom" en dikta av Robert Browning skrivet 1855. Som du nämnde citerade King Tolkien som en stor inspiration. Karaktären Roland delar en hel del egenskaper från filmtrilogin "The Man With No Name". Hans vanor och personlighet är nära speglade. Och så vidare ... Om du vill ha en allmän lista över stora influenser rekommenderar jag att du tittar på den här sidan som ger en beskrivning av större influenser.

    
svaret ges 14.05.2013 21:48
1

Jag tycker att kultursamling var tänkt att framkalla i läsarens sinne en värld som till en början verkar helt främmande men också behåller några delar som slår ett välbekant ackord. Jag tänker här på slumpmässiga hänvisningar till poplåtar som "Hey Jude", där i Rolands värld är texterna något förändrade eller användningen av personliga referenser som "sai" ("gudomlig" på hindi tror jag) och "Pere "(Franska för" fader "när man hänvisar till en präst).

Tornböckerna är en illustration att det finns många universum där ute, och varje behåller något element av de andra. Jag tror att om kungen hittade något han tyckte om, en svarssätt eller något liknande, införlivade han det i tornserien.

    
svaret ges 30.05.2017 21:04