Så det finns en uppenbar pro och en uppenbar koncept mot att Guds sista budskap faktiskt är skrivet på engelska.
Den uppenbara pro (lutar mot "ja det är engelska") vinkas bort av det föregående svaret, att Marvin läser ut bokstäverna. Han stavar inte bara ut det; vid 37 gånger universums ålder är hans visuella sensorer för svaga för att läsa meddelandet. Arthur och Fenchurch hjälper honom till ett turistteleskop, så han kan zooma direkt in i de flammande bokstäverna. Han ser då varje bokstav självständigt och läser ut bokstäverna. Vissa kan säga att han "översätter" meddelandet, men vad skulle han översätta? Det spanska ordet för katt är "gato". Om jag läste ordet ut brev med brev, skulle jag läsa "g, a, t, o" inte "c, a, t." För att översätta ett meddelande måste du ha en hel kommunikationsenhet i ditt sinne så att du kan konvertera den till andra språk, eftersom skrivna och talade språk har en mängd olika skrivsystem, grammatik, ordförråd etc. Marvin ger omgående återkoppling av De enskilda bokstäverna han ser, och de bokstäverna är engelska bokstäver, översätter till engelska ord.
Det uppenbara är att uttalandet att Gud kan få någon att läsa vad han vill berätta för dem. Det finns ett oanvänd citat från Douglas Adams ( länk ) som säger "När Marvin läser meddelandet säger det: "Vi ber om ursäkt för besväret." Fenchurchs reaktion tyder dock på att meddelandet hon såg var den ultimata frågan om liv, universum och allt (och det är förmodligen därför budskapet personifierat för varje betraktaren). "
Tanken att Babel Fish översätter "visuellt språk" återfinns i restaurangen i slutet av universum , kapitel 22, som påpekats av Crow T. Robot på en fråga som frågar om babel fisk översätter språk ( länk ). Golgafrincham-skrivandet beskrivs som "[ser] ut som en spindels fotspår som hade haft en för många av vad som helst som spindlarna har på en utekväll, men Ford kände genast en tidig form av Galactic Eezeereed." Vilket är ironiskt, för (som vi upptäcker senare) är Golgafrinchams de direkta anhängarna av mänsklig art. Om någonting Eezeereed borde vara "mer i harmoni" med någon mental kartläggning som tillhandahålls av Babelfish än vad annat Arthur kunde ha läst.
(Åsikt: En viktig detalj att påpeka är att Douglas Adams åtnjuter tillfälligheter, som att "Belgien" är ett hemskt, hemskt ord i resten av universum. Det är möjligt att övertyga det av en slump (eller genom användning av Improbability Drive eller förstörelsen av en planet designad av extremt intelligenta varelser i en plural zon), Galaxen hitchhiked genom att faktiskt använder engelska som ett galaktiskt språk och den enda anledningen till att ingen har märkt att det är ett av de stora språken på Jorden är att jorden redan hade markerats som "mestadels ohälsosam" och ingen störde att kolla. Det är inte den enda galaktiska "slumpen". Till exempel är jorden den enda planet som bygger ett spel utanför Krikkit Wars, komplett med Träpartiet av Wikkit Gate-nyckeln är cricketaska på jorden. Trots att det är en tråkig planet med liten eller ingen kontakt med Galaxen i stort, visar det (och särskilt Storbritannien) mycket i galaxen. Kanske är det en bieffekt att vara i en plural zon ...)
Men allt sagt , låt oss anta att Guds slutmeddelande inte är egentligen skrivet på engelska, och att Fenchurch såg ett helt annat meddelande skräddarsydd för henne. Varför skulle vi "höra" Marvin läsa ut "Vi ber om ursäkt för besväret?" Tja, om vi antar att det finns ett "gudfält" som omvandlar det faktiska budskapet till en religiös upplevelse för den person som upplever det ... det meddelande vi hörde skulle också gälla direkt till Arthur Dent. Eftersom berättelserna är skrivna från åtminstone i närheten av hans personliga synvinkel, hörde vi Guds budskap som det gäller både Marvin och Arthur.