Jag tycker att detta är en brittisk idiomatisk användning. Det verkar vara ganska vanligt idag men jag kan inte hitta några hänvisningar till ursprung eller anledning till aktuell användning. Jag misstänker att författaren försöker vara hip.
Det är som någon form av pidgin engelska. Det påminner mig om linjen från Joseph Conrads Hjärta av mörker (bit av en spoiler):
"Mistah Kurtz - he dead."