Spoilers för episod 5 i säsong 6 "The Door".
Vid slutet av episoden fick vi se hur Wylis blev Hodor och varför allt han kan säga är "Hodor".
Om du har tittat på det avsnitt du känner till
"Hold the Door" became "Hodor",
men hur visades det här i versioner av episoden dubbade på andra språk? Om namnet på tecken uttalas "Hodor" på andra språk så skulle uppenbarelsen av namnet på hans namn bli meningslöst, som till exempel
"Hold the Door" in French is "tiens la porte", it would be interesting to see how the dubbed version converts it into "Hodor".
Läs andra frågor om taggar dialogue game-of-thrones translation Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna