’hell revenge’ texter och översättning

I andra akten av Wolfgang Amadeus Mozarts opera "Die Zauberflöte" ("Trollflöjten"), drar nattdrottningen ner på sin dotters rum i sin fars palats. Drottningen skulle vilja se sin man, Sarastro, död. Hon kräver att hennes dotter, Pamina, är den som ska utföra denna uppgift. Hon ger Pamina en dolk och säger till henne att om hon inte dödar Sarastro kommer hon att avfärda henne för livet.

Rekommenderad lyssnande

Det finns många fantastiska föreställningar av "Der Hölle Rache" på YouTube, men det finns några som sticker ut:

  • Diana Damrau: Detta är kanske den största tolkningen av denna ikoniska roll, och egentligen, den enda föreställningen som verkligen betyder något. Diana Damraus felfria sång och fantastiska skådespelare målar drottningen i sin sanna form: ondskan.
  • Natalie Dessay: Även om Dessays agerande lämnar mycket att önska, lyser hennes oklanderliga röst, både smidig och enkel, briljant i denna aria. Mitt enda klagomål är att hon utför det för sött.
  • Edda Moser: Trots sin "högteknologiska" videoproduktion på grön skärm, förkroppsligar Edda Mosers kraftfulla dramatiska färgaturröster nattens drottning mer än Natalie Dessays. Mosers musikrepertoar var expansiv, men hennes roll som drottning i Mozarts "Die Zauberflöte" fick mycket uppmärksamhet. Faktum är att hennes framträdande av denna aria ingick i NASAs Voyager I Golden Record.

'the hell revenge' texter på tyska

Hell's Hämnd kokar i mitt hjärta,
Död och förtvivlan flammar runt mig!
Känn inte Sarastro genom dig
Dödssmärta,
Så du är min dotter aldrig mer.
Bli förkastad för alltid,
Övergivas för evigt,
Bli krossad för alltid
Alla naturens band
Om inte av dig!
Sarastro blir blek!
Hör, hämndens gudar,
Hör moderns ed!

engelsk översättning

Helvetets hämnd kokar i mitt hjärta,
Död och förtvivlan flammar om mig!
Om Sarastro inte går igenom känner du dig
Dödens smärta,
Då blir du min dotter aldrig mer.
Förnekad kan du vara för evigt,
Övergiven må du vara för evigt,
Förstörd vara för alltid
Alla naturens band,
Om inte genom dig
Sarastro blir blek! (som död)
Hör, Hämndens gudar,
Hör en mors ed!

Historien om 'trollflöjten'

Mozarts opera hade premiär den 30 september 1791 i Freihaus-Theater auf der Wieden i Wien. Teatern ockuperades av Mozarts vän Emanuel Schikaneders skådespelartrupp. Schikaneder skrev libretton för operan och spelade också i operan som Papageno.

När han komponerade operan övervägde Mozart sakkunnigt sin roll och skrev deras sångpartier enligt deras egen sångkompetens. Vissa röstpartier spelas först i orkestern så att sångaren vet vilken tonhöjd som ska sjungas, medan andra (som nattens drottning) är oerhört svåra att sjunga. Mozarts svägerska, Josepha Hofer, uppträdde som nattens drottning, så Mozart måste ha varit imponerad av hennes sångfärdighet. Det, eller han föraktade henne, eftersom drottningens arior är några av de svåraste att sjunga i hela operafältet.

Efter de första föreställningarna av operaen var det tydligt "The Magic Flute" var en absolut framgång. I november året därpå framförde operan redan sin 100: e show.