The Birds in the Bower texter och översättning

"Les oiseaux dans la charmille" från Offenbachs Les Contes d'Hoffmann är en magnifik sopranaria som inte alltför många sopraner lyckas framföra. Denna svåra aria sjunger i operans första akt efter att Spalanzani, en uppfinnare, skapar sin största uppfinning hittills: en mekanisk docka som heter Olympia. Eftersom uppfinnaren har tappat en stor summa pengar hoppas han att Olympia kommer att få in välbehövlig rikedom. Spalanzani arrangerar en stor fest och bjuder in så många människor han kan. Hoffmann är den första som anländer och när han ser Olympia faller han rakt på ryggen för henne. Hoffmann är omedveten om sin sanna natur och tror att hon är en riktig kvinna. Nicklausse, Hoffmanns vän, varnar honom utan framgång för att Olympia är en mekanisk docka, men Nicklausse visste inte att den galna forskaren Coppelius sålde Hoffmann ett magiskt par glasögon som gör att Olympia verkar mänskligt. Efter att Coppelius och Spalanzani argumenterat för dockans vinst, tar Olympia centrum och utför fängslande "Les Oiseaux Dans la Charmille". Trots Olympias behov av att ofta spola tillbaka sina mekaniska redskap för att fortsätta sjunga arien, förblir Hoffmann i mörkret om sin identitet. Läs hela sammanfattningen av Les Contes d'Hoffmann för att ta reda på vad som händer härnäst.

Franska texter

Fåglarna i trädgården
I himlen är dagens stjärna,
Allt talar till den unga flickan av kärlek!

Ah! Det här är den snälla låten
Sången till Olympia! Ah!

Allt som sjunger och rungar
Och suckar i sin tur,
Rör sitt hjärta som darrar av kärlek!

Ah! Det är den söta låten
Sången till Olympia! Ah!

engelsk översättning

Fåglarna i trädgården,
Himmelens dagstjärna,
Allt talar till en ung kärleksflicka!

Ah! Det här är den hedniska sången,
Sången till Olympia! Ah!
Allt som sjunger och resonerar
Och suckar i sin tur,
Rör hans hjärta, som skakar av kärlek!
Ah! Det här är den härliga låten,
Sången till Olympia! Ah!

Rekommenderad lyssnande

Inte många sopraner kan framgångsrikt framföra Offenbachs "Les oiseaux dans la charmille" - musiken kräver en smidig, men ändå stark, lyrisk coloratura-sopranröst med otrolig ornamentik och räckvidd. Trots sina utmaningar finns det en handfull artister som kommer att tänka på. Var och en kan sjunga arien och få den att se ut som om den var lika andra som "Twinkle, Twinkle Little Star".

  • Den enda sopran tror jag tar kakan - natalie Dessay. Här är ett DailyMotion-klipp av hennes sång "Les Oiseaux Dans la Charmille".
  • Rachele GilmoreFöreställningen som Olympia i sin debut i Metropolitan Opera är både humoristisk och lysande. Titta på den här YouTube-videon och se själv.
  • Diana DamrauOff-the-wall-föreställningen på den bayerska statsoperaen får mig att skratta varje gång jag ser det. Även om hon inte sjunger de höga tonerna som Dessay och Gilmore, är hennes framträdande inte mindre imponerande. Se Damraus uppträdande i den här YouTube-videon.

Les contes d'hoffmanns historia

Librettisterna Jules Barbier och Michel Carré (som också arbetade tillsammans och skrev libretto för Charles Gounods Romeo et Juliette) skrev en pjäs som heter Les contes fantastiques d'Hoffmann, som kompositören Jacques Offenbach råkar se på Odéon-teatern i Paris 1851. Tjugo -fem år senare upptäckte Offenbach att Barbier skrev om pjäsen och anpassade den till en musikal. Operan är baserad på tre berättelser av ETA Hoffmann: "Der Sandmann" (The Sandman) (1816), "Rath Krespel" (Councilfullman Krespel) (1818) och "Das verlorene Spiegelbild" (The Lost Reflection) (1814). Först skulle Hector Salomon skriva musiken, men när Offenbach återvände från Amerika gav Salomon projektet till Offenbach. Det tog fem år för Offenbach att komponera musiken - han distraherades genom att ta på sig enklare projekt som gav honom en stadig inkomst. Tyvärr dog Offenbach fyra månader före operans öppnande. Operan hade premiär den 10 februari 1881.