Berättelse och textöversättning för blommaduetten

Komponerad av Leo Delibes, "Sous le dôme épais" sjungs av Lakme och Mallika i operans första akt, Lakme. Edmond Gondinet och Philippe Gille skrev libretto. Operan hade premiär den 14 april 1883 i Paris historiska Opéra-Comique-teater. Enligt Operabase, ett företag som sammanställer stora mängder data från operaföretag över hela världen, var Delibes opera, Lakme, den 164: e mest utförda opera i världen under säsongen 2014/15.

Både Lakme och Mallikas roll sjungs av sopraner. Anmärkningsvärda sopraner för att utföra dessa roller inkluderar Dame Joan Sutherland, Natalie Dessay, Anna Netrebko, Beverly Sills, Sumi Jo, Huguette Tourangeau och Marilyn Horne.

Lyssna på Dame Joan Sutherland och Huguette Tourangeau uppträder Flower Duet (titta på YouTube).

Sammanhang för blommaduetten

Brahmin överstepräst, Nilakantha, har förbjudits att utöva sin religion när brittiska styrkor anländer till staden. I hemlighet leder han en grupp människor tillbaka till templet för att tillbe. Nilakanthas dotter, Lakme, stannar kvar med sin tjänare Mallika och samlar blommor för att förbereda sig för ett bad i floden. När de tar bort sina juveler och kläder sjunger kvinnorna sin Flower Duet och beskriver den vita jasminen, rosorna och andra blommor som pryder flodstränderna.

När de två kvinnorna försvinner i floden har två brittiska officerare, Gerald och Frederic, och deras flickvänner en picknick och en promenad längs flodstranden. De två kvinnorna upptäcker de extravaganta och skimrande smyckena och säger till de två officerarna att de måste äga något liknande, vilket ger en av männen uppgiften att rita en kopia. Frederic och de två kvinnorna fortsätter att gå medan Gerald stannar kvar för att avsluta ritningen. När han ser Lakme och Mallika återvända till flodstranden gömmer han sig snabbt. De två kvinnorna klär sig och Mallika avgår till templet och lämnar Lakme i fred. När hon ser ut över floden ser hon Gerald gömma sig i närheten. Förskräckt skriker hon först, men när de möts ansikte mot ansikte lockas de omedelbart till varandra. När hon hör hjälp närma sig skickar hon bort Gerald i hopp om att träffa honom igen.

För att lära dig hur historien om Lakme utvecklas, läs Lakme-sammanfattningen.

Franska texter till blommeduetten

Under en kupol
Där jasminen är vit
Till rosen monteras
På den blommande stranden,
Skrattar på morgonen
Kom, låt oss gå ner tillsammans.

Skjut långsamt från sin charmiga ström
Låt oss följa den flyktande strömmen
I den darrande vågen
Med en nonchalant hand
Kom igen, låt oss komma till kanten
Där våren sover och
Fågeln, fågeln sjunger.

Under en kupol
Där jasminviten,
Ah! låt oss gå ner
Tillsammans!

Under en kupol
Där jasminen är vit
Till rosen monteras
På den blommande stranden,
Skrattar på morgonen
Kom, låt oss gå ner tillsammans.

Skjut långsamt från sin charmiga ström
Låt oss följa den flyktande strömmen
I den darrande vågen
Med en nonchalant hand
Kom igen, låt oss komma till kanten
Där våren sover och
Fågeln, fågeln sjunger.

Under en kupol
Där jasminviten,
Ah! låt oss gå ner
Tillsammans!

Engelsk översättning av blomduetten

Under den tjocka kupolen där den vita jasminen
Med rosorna sammanflätade
På flodstranden täckt med blommor som skrattar på morgonen
Låt oss gå ner tillsammans!

Svävar försiktigt på sina charmiga stigningar,
På flodens ström
På de lysande vågorna,
En hand når,
Nå för banken,
Där våren sover,
Och fågeln, fågeln sjunger.

Under den tjocka kupolen där den vita jasminen
Ah! ringer oss
Tillsammans!

Under den tjocka kupolen där vit jasmin
Med rosorna sammanflätade
På flodstranden täckt med blommor som skrattar på morgonen
Låt oss gå ner tillsammans!

Svävar försiktigt på sina charmiga stigningar,
På flodens ström
På de lysande vågorna,
En hand når,
Nå för banken,
Där våren sover,
Och fågeln, fågeln sjunger.

Under den tjocka kupolen där den vita jasminen
Ah! ringer oss
Tillsammans!