Frågor med tagg 'distribution'

0
svar

How fungerar internationaliseringen av rättsmedicinska filer?

Den verkliga brottsdokumentutgåvan rättsmedicinska filer sänds på tysk tv under dess ursprungliga titeln Medicinska detektiver . Episoderna (och därmed de faktiska fallen) är därmed de ursprungliga amerikanska, komplett med de ursprungliga...
uppsättning 01.10.2018 23:21
1
svar

Star Trek TNG TV-episoder på DVD / Netflix skiljer sig från nätverk / kabeltelecast?

Är DVD-versioner av TV-episoder vanligtvis annorlunda än TV-sändningsversionen? Jag tittade på ST: TNG-serien finalen "All Good Things" på Netflix den andra natten. Jag märkte att det var en skillnad i scenen där Picard är på USS Pasteur med...
uppsättning 02.06.2015 00:06
1
svar

I flerspråkiga länder som Kanada, är filmerna översatta på alla språk?

I flerspråkiga länder som Kanada översätts filmerna på alla språk? Jag talar om filmens titel och översättning / undertexter med originalspråk.     
uppsättning 04.08.2016 03:37
0
svar

North America version av BBC Radiophonic Workshop (RE: Sound FX)

Jag tittar på The Twilight Zone och de yttre gränserna och har hört flera olika ljudfax och ljudprover som jag vet användes i andra program som Star Trek (TOS). Vet någon om det fanns en nordamerikansk grupp / enhet (ca 1950-70) som var lika...
uppsättning 22.09.2017 23:11
1
svar

Hur köper tv-stationer normalt innehåll från tredje part?

När ett TV-nätverk sänder innehåll, till exempel en dokumentär som de inte producerade själva, vad är det normala förvärvsproceduren? Betalar stationen exempelvis att licensiera dokumentären, eller betalar dokumentaren stationen för att flyga...
uppsättning 13.04.2018 09:08
1
svar

Varför är titeln The Big Bang Theory inte översatt i Quebec?

I Quebec, den fransktalande delen av Kanada, är det vanligt (och verkar vara en del av Bill 101 om användningen av franska språket i Quebec) för att översätta titlar av filmer och tv-program till franska. Exempelvis är Tappat känt som Per...
uppsättning 12.12.2014 10:14