Jag skulle vilja expandera på citatet panem et circenses . För den här frågan är jag dragit till det här eftersom "Hunger Games" och citatet är mycket lika som de både hänvisar till att använda mat och underhållning som kontrollmedel.
Det finns en dialog i Mockingjay, kapitel 16 som jag tycker stödjer min åsikt:
..., whereas in the Capitol, all they have known is Panem et Circenses"
"What's that?" I recognize Panem, of course, but the rest is nonsense"
"It's a saying from thousands of years ago, written in a language called Latin about a place called Rome," he explains. "Panem et circenses translates into 'Bread and Circuses.' The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsabilities and therefore their power.
I think about the Capitol. The excess of food. And the ultimate entertainment. The Hunger Games. "So that's what the districts are for. To provide the bread and circuses."
Detta förklarar tanken bakom Hunger Games.
Men om det som kallades det "Hunger" kunde jag inte hitta en referens. Min personliga tolkning är att hunger hänvisar till invånare i distrikten i motsats till välfödda capitoler. Liknar också Gladiatorer som inte heller var medborgare. Jag tror att det fanns citat där Capitols tittade ner på folk från distrikt som primitiva som var besatta / oroade över mat - medan de i Capitolen koncentrerade sig på "civiliserade" saker som konst, mode och så vidare.
Utanför universum påpekar tolkningar att Hunger Games kan vara ett spel på det ursprungliga citatet. Det kan faktiskt vara en strategi för att hålla distrikten hungrig och hålla avstängningen bara genom spelen. Eftersom spelen också skapade rivalitet mellan distrikten kan det också vara rimligt.