Varför kallas poblanos ibland pasillas?

7

Bakgrundsinformation: poblano paprika är en av de vanligaste paprikorna i mexikansk mat. Pasilla paprika är något helt annat - den torkade formen av chilaca.

Jag är ursprungligen från Texas, där poblanos vanligtvis finns i livsmedelsbutiker. Jag flyttade till Kalifornien ett tag tillbaka, och här är de fortfarande ganska lätta att hitta, men de är alltid märkta "pasilla". Även på en lokalproduktmarknad med en anständig mängd mexikansk mat (och spansktalande anställda) - och nyligen märkte jag att de till och med har ankos (torkade poblanos) märkta som "torkade pasillor". Jag lyckades hitta en lokal mexikansk restaurangmeny online som beskriver en chile relleno som en fylld poblano, men annars verkar det ganska allmänt.

Så var kom detta ifrån? Via den ovan länkade Wikipedia-artikeln hittade jag en webbplats säger att det är felet i Kalifornien producerar industrin för att märka dem på det här sättet, men det är inte den ursprungliga anledningen. Är det bara resultatet av att en enda person blir fel för länge sedan, och en hel tillverkningsindustri bygger sig på det?

    
uppsättning Cascabel 06.05.2012 19:58

3 svar

3

Jag har inte kunnat hitta någon form av detaljerad historia av peppargrödan i Kalifornien online.

Men jag kommer att observera att jag bara sett chilaca peppar tillgängliga i norra Kalifornien under de senaste 5 åren. Tidigare såg man dem aldrig, även på latinska marknaderna. Å andra sidan växer Kalifornien enorma mängder poblano paprika, vilka är större, hårdare och har en längre hållbarhet än chilacas när de är färska. Baserat på det, misstänker jag att en del företagande, oärlig leverantörsleverantör började leverera ancho peppers som pasillas till mexikaner i Kalifornien för flera decennier sedan, och efter flera decennier av missnamn, fastnade de nya namnen.

Jag kommer också att observera att de torkade poblanorna som säljs som "ankos" i NorCal är lite varmare än de som sålts som "pasilla", så det är också troligt att det finns två olika varianter som odlas här. Så det är också möjligt att den som uppfödde de mildare poblanerna namngav dem "pasillas" för att skilja dem från de hetaste, förvirra alla.

    
svaret ges 06.05.2012 20:23
2

Vi använder 100-talet av "pasilla" chiles på jobbet varje vecka (i Kalifornien). Även om de alla är märkta som pasilla är det uppenbart att de är poblano. Poblano, som tidigare nämnts, är en mörkgrön, bred axelformad, ca 4-5 "lång, medium till varm chili. Också korrekt angett tidigare, en ancho (" ancho "faktiskt översätter till" bred ") är en torkad poblano Pasillas är faktiskt en ganska svår chili att få regelbundet. Jag ville dock notera, att poblanan som vi får är oftare än inte odlad i Mexiko och märkt som PASILLA. Nyfiken. Pasilla Chiles är lite smalare vid axlarna, lite längre än ett anko och beroende på den växande miljön, är ungefär samma i värmekindex. De flesta pasillor som är kommersiellt odlade används för torkad chili.

    
svaret ges 26.07.2017 19:59
1

Jag frågade en kontrollör, som är från Mexiko, på min lokala marknad, varför marknaden misslyckas med ankos som pasillas. Hon sa att vissa områden i Mexiko kallar ancho en pasilla och andra områden kallar det poblano och så beror det på var chilis kommer från. Problemet med den förklaringen är att de flesta chilen på amerikanska marknader kommer från Kalifornien.

    
svaret ges 20.05.2017 02:20