Vilken teknik använder du för att komma ihåg stadens namn på främmande språk?

6

När jag försöker komma ihåg var jag reste eller där jag måste åka för att ta en buss, tåg eller något annat, har jag alltid stora svårigheter att komma ihåg stadens namn om de är på främmande språk. Namnet låter inte bekant och jag tycker det är svårare att komma ihåg.

Som ett litet exempel: Jag glömmer inte namnet Auschwitz (det tyska namnet), men jag glömmer alltid det polska namnet Oświęcim.

Finns det någon teknik för att minska dessa svårigheter?

    
uppsättning RoflcoptrException 24.10.2011 21:58

2 svar

8

Använd Wikipedia. Namnen på städerna har en fonetisk transkription och ofta en ljudfil. Du behöver bara läsa, lyssna och öva. Det är viktigt att du övar högt!

Här är några exempel:

Stockholm

Oświęcim

Санкт-Петербург

    
svaret ges 25.10.2011 09:47
7

Det är konstigt, men när jag har varit där och hört en utlänning säga det - det vill säga på deras språk, är det mer meningsfullt för mig.

Kanske är det ljudeffekten - läser det. Jag har ingen aning om hur man uttalar det, men när du någonsin hört något kan du åtminstone göra ett (ofta grymt) försök att säga det.

Jag hittade särskilt det här svårt med Cyrillic, och brukade ofta använda Google Translate - den har en bra liten fonetisk knapp för att låsa den och sedan ett ljud för att du ska lyssna på. Men ibland är inget bättre än att bara öva det med en lokal, så kommer det att hålla sig i ditt sinne:)

    
svaret ges 25.10.2011 07:11