Boken gör det helt klart att hans juridiska namn var "Andrew", men han gick med smeknamnet "Ender".
"It wasn't a charade, Mrs. Wiggin. Until we knew what Ender's motivation was, we couldn't be sure he wasn't another-- we had to know what the action meant. Or at least what Ender believed that it meant."
"Must you call him that stupid nickname?" Mother began to cry.
"I'm sorry, Mrs. Wiggin. But that's the name he calls himself."
-- Ender's Game (Chapter 3)
I hela boken är han refererad till som "Ender" av berättaren och av alla barnen. (hans syskon, Stilson's Gang, etc.) Vuxna (Nurse Deedee, Miss Pumphrey, hans föräldrar) hänvisar till honom med hans juridiska namn "Andrew".
Det är ett tecken på vikten av att Graff och resten av IF placerar på Battle School-barnen, att de väljer att använda Enders självvalda namn.
In-universet förklaringen på namnet är att Valentine fann "Andrew" svårt att uttala.
"Hi," he said.
"Hi," Ender said.
"I'm Mick.”
"Ender.”
"That's a name?”
"Since I was little. It's what my sister called me.”
"Not a bad name here. Ender. Finisher. Hey.”
-- Ender's Game (Chapter 5)
They knew their teacher only as Speaker for the Dead; they did not know that when he was a mere infant, his older sister, Valentine, could not pronounce the name Andrew, and so called him Ender, the name that he made infamous before he was fifteen years old.
-- Speaker for the Dead (Chapter 2)
Orson Scott Card säger att han väljer namnet "Ender" för att göra titeln ljud som Endgame.
Men då är det bara skälen till boken. Filmen kan mycket väl ha "Ender" som sitt mellannamn, det skulle inte vara den värsta förändringen som den har gjort.