"Skadlig" svamp växer på träd och orsakar permanent världsomspännande dimma; 1940-talet, kanske

13

I denna historia finns en "ofarlig" svamp som växer i en fruktträdgård. Det orsakar en tillfällig dimma kring infekterat träd, dimma som blir tyngre och förångas senare varje dag. Så småningom är dimman permanent, växter dör av brist på ljus och atmosfären förändras och blockerar inte dödlig UV över dimma skiktet. Människor så småningom upp svamp att äta, och gjorde slaginstrument för att ersätta de fuktnedbrytbara träen. Livet fortsatte, efter ett sätt.

    
uppsättning garicao 27.11.2016 06:31

1 svar

16

"Skadlig" svamp växer på träd och orsakar permanent världsomspännande dimma; 1940-talet, kanske

"The Great Mist" , en kort historia av Gerald Heard ; först publicerad i Harpers Magazine , maj 1942; tillgängligt på Internetarkivet (klicka på här för nedladdningsalternativ).

I denna historia finns en "ofarlig" svamp som odlas i en fruktträdgård.

This particular mildew did not seem to have even that special importance. It did not, apparently, do any damage to the trees on which it grew. Indeed, most fruit growers never noticed it. The botanists found it themselves; no one called their attention to it. It was simply a form of spore growth different in its growth rate from any previously recorded. It did not seem to do any harm to any other form of life. But it did do amazingly well for itself. It was not a new plant, but a plant with quite a new power of growth.

Det orsakar en tillfällig dimma kring infekterat träd, dimma som blir tyngre och förångas senare varje dag.

The thing seemed then to reach a sort of saturation point. A new sort of precipitation took place. The cloud around each tree and bush, which now could be seen even during the day, would, at a certain moment, put out feeler-like wisps and join up with the other spreading and swelling ground clouds stretching out from the neighboring trees. Sersen, who had thrown up his official job just to keep track of this thing, described that critical night when, with a grim prophetic pleasure, he saw his forecast fulfilled before his eyes. His last moldering papers have remained just decipherable for his great-grandchildren.

"I stood," he said, "on a rock promontory south of Salton Sea. The full moon was rising behind me and lighted the entire Valley. I could see the orchards glistening, each tree surrounded by its own cloud. It was like a gargantuan dew; each dew-globule tree-size. And then, as I watched, just like a great tide, an obliterating flood of whiteness spread over everything. The globules ran into one another until I was looking down on a solid sea of curd-white, far denser than mist or fog. It looked as firm, beautiful, and dead as the high moon which looked down on it. 'A New Deluge,' I said to myself. 'May I not ask who has been right? Did I not foretell its coming and did not I say that man had brought it on his own head?'"

Slutligen dimman är permanent, växter dör av brist på ljus och atmosfären förändras och blockerar inte dödlig UV över dimma lagret.

Retreat upward was cut off. For when the Fog stabilized at six thousand feet, it was no use thinking of attempting to live above it. Even if the limited areas could have given footing, let alone feeding, to the fugitive populations, no hope lay in that direction. For the cold was now so intense above the Fog that no plant would grow. And worse, it was soon found, to the cost of those who ventured out there, that through this unscreened air—air which was so thin that it could scarcely be breathed—came also such intense ultraviolet radiations from the sun and outer space that a short exposure to them was fatal.

Folk så småningom upp svamp att äta,

Man's one primary need, which had made for nearly all his hoarding, the animal craving to accumulate food stocks, that fear which, since the dawn of civilization, has made his granaries as vast as his fortresses, this need, this enemy, was wiped out by another freak botanical by-product of the Fog. The curious sub-fog climate made an edible fungus grow. It was a sort of manna. It rotted if you stored it. But it grew copiously everywhere, of itself. Indeed, it replaced grass: wherever grass had grown the fungus grew. Eaten raw, it was palatable and highly nutritious—more tasty and more wholesome than when cooked (which was a blessing in itself, since all fires burnt ill and any smoke was offensive in the dense air). Man, like the fishes, lived in a dim but fruitful element.

och gjorda slaginstrument för att ersätta de fuktnedbrytbara träen.

Art, too, changed. The art of objects was gone. So a purer, less collectible art took its place. Books would not last; and so memory increased enormously, and men carried their libraries in their heads—a cheaper way and much more convenient. As a result, academic accuracy, the continual quoting of authorities, disappeared. A new epic age resulted. Men in the dusk composed, extemporized, jointly developed great epics, sagas, and choruses, which grew like vast trees, generation after generation, flowering, bearing fruit, putting out new limbs. And, as pristine, bardic poetry returned, it united again with its nursery foster-brother, music. Wood winds and strings were ruined by the damp. But stone instruments, like those used by the dawn cultures, returned—giving beautiful pure notes. An orchestra of jade and marble flutes, lucid gongs, crystal-clear xylophones grew up. Just as the Arabs, nomads out on the ocean of sand, had had no plastic art, but, instead, a wonderful aural art of chant and singing verse, so the creative power of the men of the Umbral Epoch swung over from eye to ear. Indeed, the thick air which baffled the eye made fresh avenues and extensions for the ear. Men could hear for miles: their ears grew as keen as a dog's. And with this keenness went subtlety. They appreciated interval of sound which to the old men of the open air would have been imperceptible. Men lived largely for music and felt they had made a good exchange when they peered at the last moldering shreds of pictorial art.

Livet fortsatte, efter ett sätt.

"Perhaps, one day, when we have learned enough, the Fog will lift, the old high ceiling will be given back to us. Once more Mind may say: 'Try again. The Second Flood is over. Go forth and replenish the earth, and this time remember that you are all one.' Meanwhile I'm thankful that we are as we are."

    
svaret ges 27.11.2016 10:42