Did Gene Wolfe gör några ord för The New Suns bok?

10

Jag har läsa som Gene Wolfe strävade för att inte göra Upp några ord i Nya Suns bok . Boken använder en hel del märkliga ord som vid första anblicken verkar , men är egentligen arkaiska eller icke-engelska ord som de flesta läsare inte känner till.

Exempel: Den norra mänskliga stammen / rasen "Ascianerna", som låter upp, heter så för att de bor de ekvatorn och kastar inte skuggor vid middagstid . Namnet på planeten, "Urth", låter som en bastardisering av "jorden", men är faktiskt också en av namnen på Urðr i norrsk mytologi (Venus och Mars heter också efter norska" Norns ").

Finns det något Guds ord på detta? Faktum är faktiskt inget av orden i Boken av den nya solen som upprättats av författaren? Om inte, finns det några motprover? (Jag har inte läst Otterens slott , berör han det här?)

Eventuella undantag: Namnen på främmande arter eller växter, eftersom namnen på vanliga djur är alla "färdiga". Eller är "alzabo" också ett existerande ord?

    
uppsättning tobiasvl 12.05.2017 14:53

2 svar

9

I en intervju med Gene Wolfe frågar intervjunaren varför han ogillar att uppfinna sina egna ord.

LM: That kind of suggestive use for archaic or unfamiliar words is evident throughout the tetralogy. I'm sure a lot of readers had the same mistaken impression I did that you were making up these wondrous, bizarre words—especially since the use of neologisms is so common in SF. Could you talk about why you chose to use mainly "real" words rather than inventing your own?

Wolfe: I should clarify the fact that all the words I use in The Book of the New Sun are real (except for a couple of typographical errors). As you know, in most SF about unknown planets, the author is forced to invent wonders and then to name them. But that didn't seem appropriate to what I was doing here. It occurred to me when I was starting out with The Book of the New Sun that Urth already has enough wonders—if only because it has inherited the wonders of Earth (and there's the alternate possibility that Earth's wonders have descended to it from Urth). Some SF fans, who seem to be able to tolerate any amount of gibberish so long as it's invented gibberish, have found it peculiar that I would bother relying on perfectly legitimate words. My sense was that when you want to know where you're going, it helps to know where you've been and how fast you've traveled. And a great deal of this knowledge can be intuited if you know something about the words people use. I'm not a philologist, but one thing I'm certain of is that you could write an entire book on almost any word in the English language. At any rate, anyone who bothers to go to a dictionary will find I'm not inventing anything: a "fulgurator" is a holy man capable of drawing omens from flashes of lightning, an "eidolon" is an apparition or phantom, "fuligin" literally means soot colored. I also gave the people and other beings in the book real names (the only exception I can think of is the Ascian who appears in The Citadel—"Loyal to the Group of Seventeen"). "Severian," "Vodalus," and "Agilus," for example, are all ordinary, if now uncommon, names for men. And if you'd like to call your baby daughter "Valeria," "Thecla," or "Dorcas," she'll be receiving a genuine name many women in the past have had (and some in the present). As for the monsters' names, I simply named them for monsters. The original Erebus was the son of Chaos; he was the god of darkness and the husband of Nox, the goddess of night; furthermore, Mount Erebus is in Antarctica, the seat of Erebus's dark and chilly power.
Larry McAfferty interviewing Gene Wolfe

Det verkar som om obscure Gene Wolfe försöker använda riktiga ord och namn om än ovanliga och förlorade ord och namn. Han har emellertid undantag som den asiatiska karaktären som finns på citadellet, vars namn är en fras lojal mot gruppen av sjutton , i stället för ett vanligt namn.

    
svaret ges 12.05.2017 18:10
4

I Utternas slott , femte kapitlet, "Ord konstigt och underbart", skriver Wolfe:

Ever since The Shadow of the Torturer was published, people who like it have been asking, "Which words are real, and which are made-up?" And people who don't ask, "Why did you use so many funny words?"

The answers are that all the words are real, and I used odd words to convey the flavor of an odd place at an odd time.

Detta kapitel beskriver Skugga i detalj (innehåller en ordlista) men skrivs innan de andra böckerna kom ut, så "alzabo" ingår inte.

    
svaret ges 12.05.2017 23:45