Vilken åldersgrupp skrev Tolkien The Hobbit för?

47

Tolkien skrev The Hobbit som en historia för barn. Men jag har aldrig sett en viss ålder som nämns. Tolkien tänker historien för små barn eller tonåringar?

Vilken läsnivå ska ett barn vara på för att förstå och njuta av Hobbit ?

    
uppsättning Memnoch 22.12.2011 05:20

8 svar

45

När Tolkien började skriva The Hobbit 1930 var hans barn 13, 10, 6 och 1, och han avslutade det två år senare, så om den historia som han skrev det för sina egna barn är sant, antagligen hoppades att hans två äldsta barn skulle njuta av det.

Enligt wikipedia :

In a 1955 letter to W. H. Auden, Tolkien recollects that he began work on The Hobbit one day early in the 1930s, when he was marking School Certificate papers. He found a blank page. Suddenly inspired, he wrote the words, "In a hole in the ground there lived a hobbit." By late 1932 he had finished the story and then lent the manuscript to several friends, including C. S. Lewis and a student of Tolkien's named Elaine Griffiths. In 1936, when Griffiths was visited in Oxford by Susan Dagnall, a staff member of the publisher George Allen & Unwin, she is reported to have either lent Dagnall the book or suggested she borrow it from Tolkien. In any event, Miss Dagnall was impressed by it, and showed the book to Stanley Unwin, who then asked his 10-year-old son Rayner to review it. Rayner's favourable comments settled Allen & Unwin's decision to publish Tolkien's book.

Så en modern 10-årig kunde njuta av boken. Om du försöker att kontrollera om ditt barn skulle kunna njuta av det, borde du noga överväga om han känner till en tillräckligt hög andel av ordförrådet för att verkligen förstå det. Historien om The Hobbit är inte särskilt komplicerad - det är det språk som är svårt. Som jag minns har studier visat att så länge som barn känner till cirka 85% av ordförrådet i en bok, kommer de inte ha svårt att fylla i resten från sammanhanget. (Även om jag länge sedan sålt tillbaka den psyklitteraturboken, och jag kan inte tycka att jag hittar en statistik online.)

    
svaret ges 22.12.2011 05:31
7

At what reading level should a child be to understand and enjoy The Hobbit?

Loren säger att The Hobbit skrevs av Tolkien för sina barn, men det är oklart om han menade att de skulle läsa själva eller läsa till.

Hobbit är i alla händelser inte alltför utmanande när det gäller skrivning, och det finns tillräckligt med action och äventyr med lite i vägen för torra, dammiga passager som kan dyka upp i LOTR. Jag skulle säga att alla barn som har läst böcker som Narnia-serien skulle kunna flytta på The Hobbit. Även om ett barn inte förstår alla orden kan barn i åldern 10 lätt lära sig mest från kontext och så länge som det finns en villig förälder i närheten som hjälper till med resten, borde det inte vara något problem.

De olika äventyrs- och "action" -sekvenserna är väl åtskilda för att hålla måttliga uppmärksamhetsutrymmen ockuperade också.

För posten - var jag 9/10 när jag läste Hobbit (jag hade redan läst Narnia böckerna vid 7 och 8) och jag läste Ringenes Herre nästan strax efter (även om det tog mig ett par månader eller så). Bibliotekarhjälpen var 12 år gammal.

    
svaret ges 23.12.2011 05:11
5

Även om det verkar som om din tolkning om Tolkiens intentioner för boken själv verkar ha besvarats, trodde jag att jag skulle ta upp bokens läsningsaspekt.

Läsnivå bestäms av vokabulär och meningsstrukturkomplexitet och överväger i själva verket inte själva innehållet alls. Lexile-ramen för The Hobbit är 1000, vilket sätter den på en läsnivå mer diffff och högre än de flesta av Harry Potter-böckerna, Hunger Games och många andra barns och unga vuxna fiktion med samma läsning nivå scoring system. Detta beror delvis på att en del av ordförrådet inte är aktuellt med vår moderna användning av orden så att läsnivåhöjningen troligtvis har stigit helt enkelt på grund av förändringar i hur vi talar även under de inte 100 år sedan Tolkien arbetade på berättelse. Med en AR-poäng (som står för Accelerated Reader och är ett annat system för mätning av läsningsutmaningsnivå) betraktas det som en nivå 7 som sätter den på samma nivå som Dörr i väggen och Bro till Terabithia . RL-poäng (läsnivå) som är den äldre åtgärden för läsning utmaning säger att den borde läsas ungefär nionde eller tionde grad.

Efter att ha sagt allt detta, eftersom ingen av dessa åtgärder verkligen anser innehåll. Jag tror att de är alla lite "off". Berättelsen, enligt min åsikt, och baserat på erfarenheten av många såväl som Tales of Tolkiens intentioner själv, är att boken är skriven för en yngre publik än vad läsnivåvärdet uppstår. Därför är mitt förslag att läsa det tillsammans och njuta av det. Barnen förstår ofta en mycket större mängd av en historia när den läses till dem, än när de måste läsa den själv. Det är en bonding-upplevelse för er båda, hjälper barnen att bli kär i böcker (eftersom det är en fantastisk historia) och Hobbit är ljuvt nog att din genomsnittliga 2: a eller 3: e grader troligtvis skulle njut av det mycket om han / hon inte behövde läsa den ensam. Om du har en avancerad läsare, vänd dig att läsa ditt barn kan läsa några, men du kommer vara där för att hjälpa och du kommer att vara där för din tur för att ge ditt barn en paus.

Jag läser just nu boken för andra gången med mina sju år gamla. Vi läste det för henne när hon var fem också och hon minns det bra. Självklart har hon en fantastisk vokabulär för ett barn hennes ålder, men har absolut inga problem med att diskutera vad som hänt i historien. Hon är fortfarande inte angelägen om att läsa det högt för andra (vår barnvakt gick med i oss för igårs familj läste och hon skulle inte ta en svärd läs högt) men hon älskar berättelsen och är alltid glada att läsa på och till och med sa, "Det är fortfarande spännande och roligt" när det påpekades att hon redan visste slutet. Så ha det roligt!

    
svaret ges 12.12.2013 15:03
4

Jag kommer ihåg att läsa någonstans att Hobbit var för sina barn, och LotR var också för sina barn och var därför 3-4 år mer vuxen, när hans barn växte upp. Det är dock troligt att argumentera för att barnen i en Oxford engelsk professor kan ha en något högre läsförmåga än genomsnittet.

Så jag skulle säga att det var skrivet för väl läsa och utbildade 10-12 åringar - jag tror att han tittat på sina äldre barn i början.

När det gäller vilken ålder det borde läsas idag, skulle jag säga att varje ung tonåring eller före tonåring borde kunna ge det ett slag, beroende på deras personliga läsförmåga. Mycket under detta och de kanske inte har förståelsen (av idéerna, inte bara orden) att verkligen uppskatta och njuta av det.

    
svaret ges 22.12.2011 12:43
4

Jag läste den första gången när jag var ungefär 12 och läste den till min dotter första gången när hon var ca 5 eller 6 och hon älskade det och hade inga problem att följa och förstå historien. Jag är säker på att allt beror på barnet självklart.

    
svaret ges 23.12.2011 04:04
2

I stället för att skriva om vilken nivå någon borde ha för att förstå och njuta av läsa Hobbiten Jag skulle vilja prata om vad titeln frågar - men på annat sätt. Jag skulle vilja tillägga att även om man inte kan läsa skulle jag säga att om det lästes av en förälder (eller syskon eller någon annan) till ett barn skulle de fortfarande njuta av det så länge det är deras typ av historia (jag vill säg att om det inte finns det något fel med dem men jag kommer inte att gå dit).

Ursprungligen var det tänkt att vara för barn men han hade senare beklagat tonen och stilen; han talar om detta i ett antal bokstäver. Låt oss börja med den första som är # 131 (notera att jag har gjort djärva mina punkter medan det finns tillfällen där han gjorde text kursiv):

The generally different tone and style of The Hobbit is due, in point of genesis, to it being taken by me as a matter from the great cycle susceptible of treatment as a 'fairy-story', for children. Some of the details of tone and treatment, I now think, even on that basis, mistaken. But I should not wish to change much. For in effect this is a study of simple ordinary man, neither artistic nor noble and heroic (but not without the undeveloped seeds of these things) against a high setting - and in fact (as a critic has perceived) the tone and style change with the Hobbit's development, passing from fairy-tale to the noble and high relapsing with the return.

Så här kan du tydligt se att det är en enkel historia i hans sinne; dock han verkar också ångra ton och stil. Men varför är det så? Fastän Det verkar udda han förklarar det (och förklaringen är också konstig enligt min åsikt). han har lite att säga om att inte vara försiktig i The Hobbit i brev # 153; dock Nästa bit som visar var hans tänkande är i # 163. Här pratar han i denna paragraf hur Ringenes Herre ursprungligen var ganska oförbunden till det men han talar också om tonen / stilen:

It was unhappily really meant, as far as I was conscious, as a 'children's story', and as I had not learned sense then, and my children were not quite old enough to correct me, it has some of the sillinesses[sic] of manner caught unthinkingly from the kind of stuff I had had served to me, as a Chaucer may catch a minstrel tag. I deeply regret them. So do intelligent children.

Men hans senare bedömning är helt klart inte sant. intelligens har inte riktigt en spela här gör det? Det bästa jag kan tänka på är att det hände något i hans huvudet när han arbetade med Ringenes Herre (detta brev, förresten, publicerades den 7 juni 1955) men det här är bara spekulation från min sida. I brev # 165 har han denna korta bit att säga och jag tror att vi kanske äntligen kan få svara på varför han ångrar tonen och stilen:

My work did not 'evolve' into a serious work. It started like that. The so-called 'children's story' [The Hobbit] was a fragment, torn out of an already existing mythology. In so far as it was dressed up as 'for children', in style or manner, I regret it. So do the children. I am a philologist, and all my work is philological. I avoid hobbies because I am a very serious person and cannot distinguish between private amusement and duty. I am affable, but unsociable. I only work for private amusement, since I find my duties privately amusing.

Så det förefaller mig som om han hade ett problem med allvar och brist på det. Kanske var han medveten om någon kritik? Han gjorde klart att han var mest kritiska av hans arbete ur alla kritiker men jag antar att det är hur vi alla är, om vi vet det eller inte. Brev # 215 har några mer intressanta bitar på varför han kanske har skrivit det som han gjorde:

The relation between The Hobbit and its sequel is I think this. The Hobbit is a first essay or introduction (consideration will admit I think that it is very just point at which to begin the narration of the subsequent events) to a complex narrative which had been brewing in my mind for years. It was overtly addressed to children for two reasons: I had at that time children of my own and was accustomed to making up (ephemeral) stories for them; I had been brought up to believe that there was a real and special connexion between children and fairy-stories. Or rather to believe that this was a received opinion of my world and of publishers. I doubted it, since it did not accord with my personal experience of my own taste, nor with my observation of children (notably my own). But the convention was strong.

Det verkar ganska klart från ovanstående att han hade blandade känslor på den; säkert han ville tro att han hade fel att rikta barn trots det faktum han gjorde upp historier för sina egna barn. Han fortsätter att säga att det bygger upp mer allvarlig eller betydande och mer konsekvent och historisk men han ångrar allt det samma. Ändå var det inte meningen att det var något förhållande till det och The Ringenes Herre (som den inte var tänkt) så det finns en viss inkonsekvens här för. Han blev frågad vad hans definition av vilka barn som är. Han fortsätter med att säga att vi alla behöver litteratur som ligger över vår åtgärd, även om vi kanske inte har tillräcklig energi för den vid den tiden. Han föreslår också detta:

Therefore do not write down to Children or to anybody. Not even in language. Though it would be a good thing if that great reverence which is due to children took the form of eschewing the tired and flabby cliches of adult life. But an honest word is an honest word, and its acquaintance can only be made by meeting it in a right context. A good vocabulary is not required by reading books written according to some notion of the vocabularly of one's age-group. It comes from reading books above one.

Jag fann det väldigt spännande eftersom det verkar vara motsägelsefullt mot vad han var pratar om i första hand. Men brev # 234 är väldigt intressant på föremål för barn och barnslighet. Det här handlar om Ringenes Herre:

It was not written 'for children', or for any kind of person in particular, but for itself. (If any parts or elements in it appear 'childish', it is because I am childish, and like that thing now.)

I detta brev har han något intressant att säga på ordförråd:

Children are not a class or kind, they are a heterogeneous collection of immature persons, varying, as persons do, in their reach, and in their ability to extend it when stimulated. As soon as you limit your vocabularly to what you suppose to be within your reach, you in fact simply cut off the gifted ones from the chance of extending it.

Slutligen i brev # 257 säger han att han (ofta oralt) berättade många historier till sina barn alla opublicerade - och att The Hobbit var tänkt att vara en av dem. Och vilken a förlust som skulle ha varit ...

Så kortfattat tror jag att vi kan dra slutsatsen att:

  • Han skrev det klart för barn.

  • Han trodde dock att man inte skulle skriva till barn eller någon åldersgrupp som på ett sätt.

  • Han egentligen åtnjöt en gång barnsligheten men han verkade vara otillbörlig av detta ibland (eftersom han sa att hans arbete började seriöst som han tar hans livet seriöst).

  • Han tror att intelligenta barn inte skulle uppskatta Hobbit.

  • Men i vilket fall han tänkte skriva det för barn (vilket han erkände att han gjorde det) han beklagade fortfarande det men hade på något sätt blandade känslor på den. jag tror att vi alla kan spekulera på hur allt detta sammankopplas men jag tror inte det säger något om den läsnivå som är riktade eller om barn skulle njuta av det Det här är bara hans ånger och tankar om arbetet efter det faktum. Och han var hans värsta kritik för vissa. Barn tycker om det, har alltid och jag tror alltid, oavsett vad han kände. Det var också skrivet för barn trots att han ibland var i strid med detta.

  • svaret ges 03.06.2018 17:00
    1

    Jag läste hobbiten på 7 år och fortsatte att läsa den i många år framöver, som det var en del av min favoritsamling. Även nu har jag fortfarande samma bok och det är fortfarande min favorithistoria. :) Och jag kommer säkert ge det till mina barn också. Det lär oss att goda triumfer över ondska, och det var inspirerande för mig att lära mig dessa värderingar i en ung ålder. Nu kan jag inte vänta på att Hobbit-filmen träffar biografer. :)

        
    svaret ges 06.07.2012 06:31
    0

    Jag läste inte Hobbit tills jag var tretton, men jag hade nog kunnat läsa och njuta av det tidigare.

    Om jag minns rätt, fick jag och läste Bent's Fort av David Lavender några år tidigare, och jag antar att det ansågs vara en lite mer uppslagstyp av bok.

    [1] länk  [1]:

    På sommarsemester när jag var tolv läste jag The Wizard of OZ och en bok med noveller, inklusive Poe s "The Murders i Rue Morgue", så jag läser historier skrivna för många olika åldersgrupper .

    Minsta ålder för att använda den vuxna sektionen i det lokala biblioteket var sexton, men jag började använda den när jag var fjorton.

    Så jag tror att jag kunde ha läst Hobbit av mig själv och haft det flera år innan jag var tretton.

        
    svaret ges 06.06.2015 08:00