" Mazya Navryachi Bayako " (betyder - Min mans fru) är en marathi-språkversion på "Zee TV Marathi" -kanalen. Är berättelsen från början till slutet av den här serien redan avgjord innan den lanseras eller byter de historien i mitten som svaret på tittarna?
Indiska såpdrama skiljer sig från det vanliga formatet för de engelska drama / serierna. Indiska såpdrama har 5/6 episoder per vecka som körs hela året och spänner över många år.
129481Innehållsskapande för sådana långa kördrama är alltid bunden att gå tom för seriens längd. Här kommer vi till din fråga -
Med indiska serier / drama (Mazya Navryachi Bayko faller i den här kategorin) som har en daglig episod, är sluten inte förutbestämd och inget slutligt klimax existerar. Endast de första månaderna eller första året är titeln och berättelsen densamma. Historien fortsätter att förlängas och den ursprungliga plot / namnet på serienummeret slutar betyda något efter ett år eller så. Jag är inte bashing indiska serier, men det är bara hur mönstret är. För serier som ger ut en daglig episod är det svårt att hålla fast vid den ursprungliga plottlinjen. Och när det gäller att förändra historien, om inte tittarna släpper, går historien in i orelaterade, men klichiga vändningar och nya plottar.
Tyvärr börjar de flesta serierna med ett annat begrepp och faller i de enda kategorierna som tillåter överlevnad efter att ha slutat innehåll - onda familjemedlemmar, kanske onda svärmor, stjäl familjeanspråk och egendom, minne förlust etc.
129481Till exempel var det här serienummer som heter "Ishq ka ringde safed" vilket ursprungligen handlade om kärlek till en änka kvinna och bryta regler, tills:
129481Så nej, "berättades historien från början till slutet av den här serien redan innan den startades"
Både Ja och Nej till "Ändra historien i mitten enligt visarens svar"
Slutligen skulle jag vilja säga att detta inte är ett indiskt dramatiskt bashingsvar. Indiska drama tillgodoser människor som vill följa en show varje dag utan att vänta på en vecka. Men innehållet blir dåligt eftersom det bara finns så mycket du kan göra. Kudos till alla som kan komma med stort innehåll för varje dag varje år år efter år.
" Mazya Navryachi Bayako " (betyder - Min mans fru) är en marathi-språkversion på "Zee TV Marathi" -kanalen. Är berättelsen från början till slutet av den här serien redan avgjord innan den lanseras eller byter de historien i mitten som svaret på tittarna?
Indiska såpdrama skiljer sig från det vanliga formatet för de engelska drama / serierna. Indiska såpdrama har 5/6 episoder per vecka som körs hela året och spänner över många år.
India's first soap opera was Hum Log, which concluded with 154 episodes. Abhhishekam (Telugu) is the longest running serial in the history of Indian television with 3,100+ episodes as of December 2018 (still running). Yeh Rishta Kya Kehlata Hai is the longest running Hindi serial in the history of Indian television with 2,800+ episodes as of December 2018 (still running)
Innehållsskapande för sådana långa kördrama är alltid bunden att gå tom för seriens längd. Här kommer vi till din fråga -
Med indiska serier / drama (Mazya Navryachi Bayko faller i den här kategorin) som har en daglig episod, är sluten inte förutbestämd och inget slutligt klimax existerar. Endast de första månaderna eller första året är titeln och berättelsen densamma. Historien fortsätter att förlängas och den ursprungliga plot / namnet på serienummeret slutar betyda något efter ett år eller så. Jag är inte bashing indiska serier, men det är bara hur mönstret är. För serier som ger ut en daglig episod är det svårt att hålla fast vid den ursprungliga plottlinjen. Och när det gäller att förändra historien, om inte tittarna släpper, går historien in i orelaterade, men klichiga vändningar och nya plottar.
Tyvärr börjar de flesta serierna med ett annat begrepp och faller i de enda kategorierna som tillåter överlevnad efter att ha slutat innehåll - onda familjemedlemmar, kanske onda svärmor, stjäl familjeanspråk och egendom, minne förlust etc.
The first Indian soap opera, Hum Log, began as a family planning program, and although it quickly turned its focus to entertainment
Till exempel var det här serienummer som heter "Ishq ka ringde safed" vilket ursprungligen handlade om kärlek till en änka kvinna och bryta regler, tills:
"Ishq Ka Rang Safed (English: White Is The Color Of Love) is an Indian television drama.. The show portrays the story of a young widow, Dhaani, and a rich boy, Viplav, who falls in love with her and goes against the orthodox views of society to marry her. The show was very much accepted by the viewers at an early slot.... But its viewership dropped after the change of the concept..."
Så nej, "berättades historien från början till slutet av den här serien redan innan den startades"
Både Ja och Nej till "Ändra historien i mitten enligt visarens svar"
Slutligen skulle jag vilja säga att detta inte är ett indiskt dramatiskt bashingsvar. Indiska drama tillgodoser människor som vill följa en show varje dag utan att vänta på en vecka. Men innehållet blir dåligt eftersom det bara finns så mycket du kan göra. Kudos till alla som kan komma med stort innehåll för varje dag varje år år efter år.
Läs andra frågor om taggar production mazya-navryachi-bayako Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna