Varför adresserar Gollum sig själv som "vi"?

47

När han pratar med sig själv eller pratar med andra människor, tycker Gollum om att ta itu med sig som "vi", till exempel: "vi gillar dig".

Det finns bara en Gollum, så varför pratar Gollum som om det finns många Gollums? Och hans grammatik är också fel. Det ska inte finnas några verb som slutar i en "s" efter "vi".

Finns det någon orsak till Gollums icke-standardiserade grammatik och pronomen användning?

Det verkar som om det finns två olika förklaringar. Antingen "vi" hänvisar till ringen och Gollum, eller "vi" avser Sméagol och Gollum?

    
uppsättning Graviton 22.06.2012 14:58

6 svar

60

Från boken The Two Towers är här Gollum / Sméagol-dialogen. Det är i slutet av bok IV, kapitel 2, Mörkets passage . Jag har ändrat det något för att visa bara talet, tillsammans med personlighetens namn, och jag har betonat de personliga pronomen:

Sméagol: I don't know. I can't help it. Master's got it. Sméagol promised to help the master.
Gollum: Yes, yes, to help the master: the master of the Precious. But if we was master, then we could help ourselfs, yes, and still keep promises.
Sméagol: But Sméagol said he would be very very good. Nice hobbit! He took cruel rope off Sméagol's leg. He speaks nicely to me.
Gollum: Very very good, eh, my precious? Let's be good, good as fish, sweet one, but to ourselfs. Not hurt the nice hobbit, of course, no, no.
Sméagol: But the Precious holds the promise.
Gollum: Then take it, and let's hold it ourselfs! Then we shall be master, gollum. Make the other hobbit, the nasty suspicious hobbit, make him crawl, yes, gollum!

Som du kan se används "vi" av Gollum persona, och Gollum persona är den som ständigt använder "mitt värdefulla" uttryck. Personen Sméagol använder Jag istället för vi , och ganska anständig grammatik jämfört, och använder aldrig "min värdefulla" påverkan.

Från ovanstående dialog vid första ögonkastet verkar det vara ett öppet och stängt fall som "vi" refererar till Gollum och Sméagol. Men jag tror inte att detta är sant.

Gollum persona kom till följd av ringets inflytande och adresserar hela tiden ringen som "min dyrbara" och använder "vi" i samband med det. Ovanstående dialog är ett tydligt undantag till den typ av sak vi ser i Hobbit . Här är Gollums längsta utökade monolog från den boken:

"It's no good going back there to search, no. We doesn't remember all the places we've visited. and it's no use. The Baggins has got it in its pocketses; the nassty noser has found it, we says."

"We guesses, precious, only guesses. We can't know till we find the nassty creature and squeezes it. But it doesn't know what the present can do, does it? It'll just keep it in its pocketses. It doesn't know, and it can't go far. It's lost itself, the nassty nosey thing. It doesn't know the way out. It said so."

"It said so, yes; but it's tricksy. It doesn't say what it means. It won't say what it's got in its pocketses. It knows. It knows a way in, it must know a way out, yes. It's off to the back-door. to the back-door, that's it."

"The goblins will catch it then. It can't get out that way, precious."

"Ssss, sss, gollum! Goblinses! Yes, but if it's got the present, our precious present, then goblinses will get it, gollum! They'll find it, they'll find out what it does. We shan't ever be safe again, never, gollum! One of the goblinses will put it on, and then no one will see him. He'll be there but not seen. Not even our clever eyeses will notice him; and he'll come creepsy and tricksy and catch us, gollum, gollum!"

"Then let's stop talking, precious, and make haste. If the Baggins has gone that way, we must go quick and see. Go! Not far now. Make haste!"

Observera att även om vi kan ställa två talare ändras grammatiken inte. Termen "värdefull" används upprepade gånger av endast en högtalare, men pronomen "vi" används av båda. Andra än termen "värdefull", det finns ingen tydlig skillnad mellan de två högtalarna som det finns i Gollum / Sméagol-dialogen.

Sméagol personlighet verkar inte ha manifesterat sig länge, dussintals eller kanske hundratals år, tills Frodo tog upp Gollum med namnet Sméagol och återupplivade Gollum / Sméagols minne om sitt gamla själv. >

Således hänvisar "vi" till Gollum och One Ring, och inte till Gollum och Sméagol. Dialogen från De två tornen är ett undantag från regeln.

    
svaret ges 23.06.2012 01:00
52

Han har en delad personlighet - Gollum och Sméagol.

Ringen varvade den ursprungliga fina hobbiten Sméagol i den onda Gollum. De två olika personligheterna står i konflikt för kontroll.

    
svaret ges 22.06.2012 15:01
17

Det är för att han har spenderat så länge med ringen och har lyssnat på sina mörka viskningar till den punkt som han har förkroppat med personlighet och individualitet. Vi hänvisar till ringen och gollum.

Jag har just tittat på något av manuset, det verkar som Nim . Smeagol hänvisar till sig själv och Gollum som "vi" för det mesta, utom i slutet av detta utdrag, där han slipper och säger mig.

391.133

Gollum å andra sidan hänvisar till paret som "oss" hela tiden.

Igen:

391.133

Det är uppenbart att om den Precious tillhörde oss, är meningsstrukturen fel, även för Gollum / Smeagol.

Men en sista tanke. Före röra ringen ringer han till Deagol:

391.133

Så kanske var det bara hans sätt att tala till att börja med!

    
svaret ges 22.06.2012 16:28
5

Det är en kombination av
- Att Gollum är en delad personlighet och i vissa avseenden ser sig som mer än en person - det faktum att han ser ringen som en enhet som också är en del av sig själv, så kan det hänvisas till gollum / ringen.
- "Royal We" Gollum ser som Ringets Keeper sig som speciell, nästan regal, så på något sätt talar som Royalty skulle.

    
svaret ges 22.06.2012 21:33
3

Några viktiga punkter saknas

Nuvarande svar här har missat några viktiga punkter som jag tror hjälper till att lösa ett antal av frågorna om plural pronoun använder.

"Vi" sannolikt aldrig hänvisar till ringen

Låt mig återge samma citat från det nuvarande accepterade svaret som användes för att göra ett ärende som "vi "hänvisade till ringen från The Hobbit . Jag har bättrat alla ställen där ringen är refererad och hålls kursiv för plural första person pronomen, då också markeras de tre gånger precious används av sig själv.

"It's no good going back there to search, no. We doesn't remember all the places we've visited. and it's no use. The Baggins has got it in its pocketses; the nassty noser has found it, we says."

"We guesses, precious, only guesses. We can't know till we find the nassty creature and squeezes it. But it doesn't know what the present can do, does it? It'll just keep it in its pocketses. It doesn't know, and it can't go far. It's lost itself, the nassty nosey thing. It doesn't know the way out. It said so."

"It said so, yes; but it's tricksy. It doesn't say what it means. It won't say what it's got in its pocketses. It knows. It knows a way in, it must know a way out, yes. It's off to the back-door. To the back-door, that's it."

"The goblins will catch it then. It can't get out that way, precious."

"Ssss, sss, gollum! Goblinses! Yes, but if it's got the present, our precious present, then goblinses will get it, gollum! They'll find it, they'll find out what it does. We shan't ever be safe again, never, gollum! One of the goblinses will put it on, and then no one will see him. He'll be there but not seen. Not even our clever eyeses will notice him; and he'll come creepsy and tricksy and catch us, gollum, gollum!"

"Then let's stop talking, precious, and make haste. If the Baggins has gone that way, we must go quick and see. Go! Not far now. Make haste!"

Ett antal punkter visar att "vi" i denna passage aldrig refererar till ringen.

  • Gollum hänvisar tydligen till ringen flera gånger i den tredje personen som "it" (x7) och "presenten" (x2) och "dyrbar present" (x1). Några av dessa är i direkt sammanhang med att använda en "vi" eller "vår".
  • I sista stycket som antecknar ringen, poserar Gollum till och med att en goblin kommer att hålla tag i ringen och säger då att " Vi kommer aldrig att vara säkert igen" och "Inte ens våra kloka ögon kommer att märka honom ", som båda tydligt indikerar att flertalet hänvisar till den splittrade Sméagol / Gollum persona.
  • De båda sidorna av split persona använder "vi", som det ses i de två första styckena i utbytet och de två sista, var och en är en annan talare, men varje använder "vi".
  • precious termen här, när den används som nominativ, är den speciella termen för den ena sidan av personligheten (Gollum) mot den andra (Sméagol), men det är inte så tydligt här som i senare skrifter där det är klart Gollum använder den termen. Men det sista stycket "Låt oss sluta prata, dyrbara" visar tydligt att den "värdefulla" hänvisar till den andra personligheten av det inkluderande "låt oss" och det faktum att ringen inte är i hans besittning och inte har varit en del av samtalet . Den enda användningen av "värdefull" som ett adjektiv hänvisar till "nutiden" av ringen.
  • Jag kommer inte att gå så långt att säga att "vi" aldrig är en hänvisning till Ring i Gollums tal, eftersom jag inte har granskat alla fall. Men klart här är det inte, och jag tror troligen i de flesta fall, om inte alla, det är det inte.

    Den ursprungliga Sméagolanvändningen av "oss" kan vara den första manifestationen av splittringen

    I flera kommentarer och hans svar, Wad Cheber klargör han att Sméagol alltid talade med pluralismen. Den viktigaste bevisning som han ställer är:

    It has nothing to do with split personalities or the Ring's effects on him. It seems that this is just the way he always spoke. Smeagol didn't have a split personality until after he took the Ring as his own. Yet when Deagol first finds the Ring, what are the first words out of Smeagol's mouth?

    "Give us that, Deagol, my love," said Smeagol, over his friend's shoulder. '"Why?" said Deagol. '"Because it's my birthday, my love, and I wants it"...
    - The Fellowship of the Ring, Book I, Chapter 2: "The Shadow of the Past"

    Men det är inte ett öppet och stängt fall. Följande punkter indikerar att detta kanske är den första manifestationen av split:

  • Endast en gång använder han flertalet för att referera till sig själv med hjälp av "min" (x3) och "I" (x1) också i avsnittet.
  • Den initiala "oss" kommer omedelbart efter Rings första inflytande på Sméagol; Ringen ritar redan honom (och Deagol) för att begära det och behålla det. Detta indikerar starkt att Ringets inflytande faktiskt kan ha något att göra med manifestationen av "oss" i förfrågan. Ringen påverkar från ett (kort) avstånd, så Sméagol som ännu inte har haft Rings innehav betyder inte att dess inflytande är utom räckhåll för detta möte.
  • Sméagol var tydligt av "svag" karaktär, som snabbt och enkelt påverkades av Ring för att döda Deagol över det.
  • På grund av denna passage ensam kunde dock Wad Chebar eller utsikten här vara korrekt. Men det finns ytterligare en nyckel som Tolkien ger sina tankar om detta ...

    "I" är speciellt noterat som använd av Sméagol när han är i sin "bra" form

    I The Two Towers hittar vi detta under utbytet när Sméagol försöker övertyga Frodo att inte gå till Black Gate (djärvt tillagt, kursiv original):

    Frodo felt a strange certainty that in this matter Gollum was for once not so far from the truth as might be suspected; that he had somehow found a way out of Mordor, and at least believed that it was by his own cunning. For one thing, he noted that Gollum used I, and that seemed usually to be a sign, on its rare appearances, that some remnants of old truth and sincerity were for the moment on top. But even if Gollum could be trusted on this point, Frodo did not forget the wiles of the Enemy. The 'escape' may have been allowed or arranged, and well known in the Dark Tower. And in any case Gollum was plainly keeping a good deal back. ("The Black Gate is Closed")

    Denna sista citat indikerar tydligt att pluralreferensen var relaterad till Sméagols alternativa persona som har inflytande över honom, eftersom Frodo observerade (och Tolkien sålunda tyder på honom) att singeln "jag" manifesterade på dessa ställen när Gollum persona hade förlorat inflytande.

    Slutsats

    "Vi" är i första hand, om inte möjligt, enbart en Sméagol / Gollum-referens; Det är en vana som orsakats av Ringets första inflytande på Smågel, men manifesterades mer och mer när han blev isolerad från samhället och bara "själv" som företag.

        
    svaret ges 14.10.2016 06:14
    2

    Jag kan erbjuda ett svar utan svar och ett svar i universum. Utanför universum svarar först: Den som bor på de brittiska öarna kan säga att det inte är ovanligt att använda termer som "oss" och "vi" för att hänvisa till sig själv. Din fru kan säga "Ge oss en kyss" (som betyder "Ge mig en kyss"); en beskyddare i en pub säger ofta "Ge oss en pint av de svarta grejerna" (vilket betyder "Ge mig en pint Guinness").

    Att ersätta "vi" för "jag" är mindre vanligt, men inte ovanligt. Den brittiska monarken använder "Royal We" i officiella taler, som ett annat svar som nämns. Commoners använder det mindre ofta, men det är fortfarande inte helt oerhört. I ett något annorlunda sammanhang används det ibland också i staterna. Jag kan återkalla morgonen efter att jag tog examen från gymnasiet; Jag sov i min väns hus och vaknade skrämmande hungover från att dricka för mycket natten innan. Min väns mor öppnade gardinerna, såg mig att glida i det starka solljuset och skrattade och frågade "Hur känner vi oss idag? Lite under vädret?" Hon var inte hungover, så "vi" uppenbarligen menade "dig".

    Nu för svaret i universum:

    Det har inget att göra med splittrade personligheter eller Ringens effekter på honom. Det verkar som om det här är precis som han alltid talade. Smeagol hade inte en splittrad personlighet förrän han tog Ringen som sin egen. Men när Deagol först hittar ringen, vad är de första orden ur Smeagols mun?

    "Give us that, Deagol, my love," said Smeagol, over his friend's shoulder. '"Why?" said Deagol. '"Because it's my birthday, my love, and I wants it"...
    - The Fellowship of the Ring, Book I, Chapter 2: "The Shadow of the Past"

    Detta föreslår starkt att detta bara är det sätt som Smeagol alltid talade om. Det har ingenting att göra med splittrade personligheter, eller med sig själv och ringen är sammanflätad: han pratar bara så, och han gjorde alltid. Sedan Shire är Tolkiens idealiserade vision om England före WWI, och människor i Storbritannien talar fortfarande så här ibland, så är det inte så överraskande. Gollums vana med onödigt pluraliserande ord (dvs "hobbitses") är dock mycket ovanligt; fortfarande, detta citat stöder tanken att han bara pratar så och alltid har.

    Någon annan sa i sitt svar att Gollum endast använder ordet "dyrbart" för att hänvisa till Ringen - det här är felaktigt. Han hänvisar också till andra saker som "värdefulla". Du kan berätta när han pratar om ringen eftersom "P" i "Precious" är aktiverad. Om "p" inte kapitaliseras, hänvisar han till något annat som "dyrbart". Till exempel:

    Now we can eat fish in peace. No, not in peace, precious. For Precious is lost; yes, lost.
    -The Two Towers, Book IV, Chapter 6, "The Forbidden Pool".

    HärärGollumensamochtalarförsigsjälv.Därförhänvisar"dyrbar" till sig själv, och som alltid hänvisar "dyrbar" till ringen. Tolkien hade en vana att kapitalisera ord relaterade till Sauron och / eller Ring. Se även detta citat från The Hobbit :

    "...he always called himself "my precious"."
    -The Hobbit, Chapter 5: "Riddles in the Dark"

    Ringenes Herre, "fienden" hänvisar till några motståndare, medan "fienden" alltid refererar till Sauron. Denna passage visar också Gollums förkärlek för onödigt pluraliserande ord - han säger "Vi hatar dem" istället för "Jag / Vi hatar dem". Det finns ingen djupare förklaring här - han talar på det här sättet, för det här är det sätt han talar om. Det är verkligen så enkelt.

        
    svaret ges 20.05.2015 00:10