Översättning av ”barberaren i Sevilla” öppningsarien

"Barberaren i Sevilla" (italienska: Il barbiere di Siviglia) är en komisk opera av Giachino Rossini. Den är baserad på den första pjäsen av "Le Barbier de Seville", den tredelade berättelsen om Figaro skriven av den franska dramatikern Pierre Beaumarchais. "Largo al Factorum", Figaros öppningsaria i operans första akt, anses vara en av de mest utmanande operaerna för en baryton att utföra, på grund av dess snabba tidssignatur och krångliga rimstruktur. Modern publik kanske känner igen "Largo al factotum" som en häftklammer för "Looney Tunes" -teckningarna. Historien om 'barberaren i Sevilla' Operan hade premiär på Teatro Argentina i Rom 1816. Betraktas … Read more

’White Christmas’ texter och översättning

"Panis Angelicus" är den näst sista delen av psalmen "Sacris solemniis", som skrevs av Saint Thomas Aquinas på 13-talet. "Panis Angelicus" är latin för "Angles Bread" eller "Angelic Bread." Låten skrevs ursprungligen för högtiden för Corpus Christi, en firande av Jesu Kristi kropp och blod. Denna helgdag gav en tid för högtid och böner för timmassan och liturgin, som omfattade olika psalmer, psalmer, läsningar och böner. År 1872 musikade kompositören César Franck "Panis Angelicus" som en del av en helig komposition. Musikaliska arrangemang Heliga latintexter som Aquinas "Sacris solemniis" har musikats av många kompositörer. Ett av de tidigaste arrangemangen av … Read more

”song to the moon” texter och textöversättning

"Song to the Moon" kommer från Antonin Dvoraks opera, Rusalka, en opera baserad på sagorna om Karel Jaromir Erben och Bozena Nemcova. Rusalka är den mest populära tjeckiska opera i omlopp, och enligt Operabase, ett företag som sammanställer och presenterar statistisk information från över 900 operateatrar runt om i världen, är Dvoraks Rusalka den 36: e mest utförda opera i världen under operasäsongen 2018/19 . En lycklig tillfällighet Dvorak träffade poeten och librettisten Jaroslav Kvapil medan han letade efter ett nytt ämne för att komponera en opera. Av en lycklig tillfällighet hade Kvapil en libretto och han letade också efter … Read more

’casta diva’ texter, översättning och historia

Sjungit i den första akten av Vincenzo Bellinis berömda opera "Norma", besökte översteprästinnan Norma av en grupp arga druider. De ber henne att förklara krig mot Rom efter att de romerska soldaterna ockuperade druidernas land och började förtrycka sina medborgare. Norma övertygar deras raseri och övertygar dem om att det inte är dags att slåss. Om de är tålmodiga kommer romarna att falla genom sitt eget handlande; ingripande är inte nödvändigt. Norma sjunger en bön till mångudinnan och ber henne om fred. Det som inte är känt av de andra druiderna är att Norma har blivit kär i en romare. … Read more

’toreador’ översättning av sångtexter

Den berömda barytonarien som kallas "Toreador Song" ("Votre toast, je peux vous le rendre") är från en av den franska kompositören Georges Bizets mest kända opera, "Carmen." Det är en rostat bröd som tjurfäktaren Escamillo sjunger till sina kollegor (torero på spanska) som ett sätt att imponera på Carmen. Bizets 'Carmen' Bizet var en inflytelserik kompositör i romantisk tid som vann många priser för sina kompositioner. "Carmen", en fascinerande berättelse om passion, romantik och svek, är ett av hans mest älskade verk, delvis på grund av dess många fantastiska arier eller solosånger. Dessa inkluderar den omedelbart igenkännbara "Habanera" eller "L'amour … Read more

”quando men vo” texter och textöversättning

Den klassiska opera "La Boheme" följer en grupp bohemers liv i Paris under 1830-talet. "La Boheme" hade premiär i Turin 1896, och även om det inte blev någon omedelbar framgång, blev det snart en av de mest populära och ofta framförda operaerna i världen. Det tar sin plot (känd i opera som en libretto) från Henri Murgers "Scenes de la vie de Boheme." Det har också varit föremål för många tolkningar och bearbetningar, inklusive den prisbelönta 1996-musikalen "Rent". I stället för att drabbas av tuberkulos som en av dess "La Boheme" -kollegor, handlar karaktärerna i "Rent" om narkotikamissbruk och HIV … Read more

Engelsk översättning av ”alltid fri” från Verdis ”la traviata”

Giuseppe Verdis opera "La Traviata" berättar historien om kurtisanen Violetta Valery ("traviata" översätter till "fallen kvinna), som finner kärlek och ger upp sin frihjulande livsstil, bara för att hennes förflutna ska komma tillbaka för att hemsöka henne. En av världens mest populära operaer, "La Traviata" är baserad på romanen "La Dame aux Camelias" av Alexandre Dumas, fils. Det hade premiär i Venedig 1853. Öppnar med en scen i violettas lägenhet Vi öppnar med en scen i Violettas lägenhet när hon förbereder sig för en fest för att fira sin återhämtning efter en ny sjukdom. Den hängivna Alfredo, som besökte varje … Read more

Vesti la giubba texter, översättning, historia och mer

I finalen av den första akten av Ruggiero Leoncavallos oförglömliga tvåaktsopera har Pagliacci, Canio, en clown och ledare för en resande grupp av artister precis upptäckt att hans fru har en affär. Trots de avskilda och dåraktiga karaktärer som han skildrar i sin skådespelartrupp är Canio en mycket seriös person och mycket skyddande för sin fru. Efter en av sina föreställningar går Canio och några andra medlemmar ut för att dricka för att fira. När Canios fru, Nedda, avvisar och stannar kvar med en annan spelare, Tonio, skojar någon att hon stannade kvar för att förföras av honom. Canio blir … Read more