Min pappa frågade om Picante sås i affären. Jag hörde aldrig frasen och frågade om han menade salsa. Han berättade nej, han menade picantsås. Han ville ha Pace's Picante-sås:
DettavaremotPacesalsa:
Nutroddejagattdenförstavaren"salsa", bara en speciell typ av salsa. Men "salsa" visas inte någonstans på burken. Vidare på www.pacefoods.com skiljer man salsa och picantsås. Detta ledde mig att tro att "Picante sås" inte är en typ av "salsa".
Om man bokstavligen översätter till spanska, betyder "picantsås" bara "kryddig sås" och "salsa" bara "sås".
Så tekniskt sett; ketchup, grillsås, A1, ranch dressing och Tobasco är alla salsas. Men om du frågar mig att köpa lite salsa menar du självklart inte A1.
Enligt länk :
While the two terms are commonly used interchangeably in English, they are not synonymous, because picante sauce is a specific type of salsa.
Så Picante sås ÄR Salsa enligt denna hemsida, men det finns en motsägelse eftersom det står:
Picante sauce, on the other hand, has one distinguishing characteristic that sets its apart -- its intense heat.
Pace (som uppenbarligen var uppfinnaren av picantsås) säljer milda, medelstora och kryddiga picantsåsar tillsammans med salsas.
Jag känner sakerna i burken som säger "Picante sås" har en annan struktur och smakar annorlunda än vad som finns i burken som säger "salsa", så jag frågar inte riktigt vad de egentliga kulinariska skillnaderna är. Jag känner dem. Jag frågar om en definition.
Are "picante sauces" a subset of "salsas"? Does a tomato based sauce have to be spicy to be "picante"?