UK Gränskontroll - Besöksmakten - Ska ett äktenskapsintyg från EU-land översättas?

3

Jag planerar att resa till Storbritannien för att besöka min make (jag är en icke-EU-medborgare). Vi gifte oss i ett icke-engelsktalande land i Europeiska unionen. Ska äktenskapsintyget översättas och apostileras eller är det tillräckligt att apostille endast det ursprungliga äktenskapsintyget? Skål!

PS: Är det nödvändigt att äktenskapsintyget nyligen har omförts eller är det tillräckligt med det?

    
uppsättning Anna 08.11.2018 19:35

1 svar

3

Eftersom din make är en brittisk medborgare, och du besöker din make som vanlig besökare (det vill säga sex månader eller mindre) finns det inget formellt behov av att bevisa att du är gift.

Officeren kan besluta att undersöka omständigheterna i ditt besök för att fastställa att du faktiskt är en legitim besökare. I det fallet kommer det befintliga certifikatet förmodligen vara tillräckligt.

Du bör vara medveten om att tjänstemannen sannolikt kommer att undersöka möjligheten att du planerar att stanna i Storbritannien längre än du hävdar. Detta är ett vanligt problem för personer som försöker besöka sina makar eller andra nära familjemedlemmar i Storbritannien. Du bör därför fokusera på att kunna bevisa (om du är frågad) att du har ett stabilt och produktivt liv i ditt hemland.

    
svaret ges 08.11.2018 20:18