Jag reser till Spanien på sommaren och planerar att hyra en bil online (Sixt, Avis, Budget etc.). Jag har ett tunisiskt körkort plus en internationell version (som bara är en världsomspännande översatt översättning). Problemet är att mitt namn på passet är "Mehdi" men när det översätts från arabiska kan det vara antingen "Mehdi" eller "Mahdi". Tyvärr, när körkortet utfärdades för flera år sedan skrevs namnet "Mahdi" på det. Eftersom jag inte bor i Tunisien har jag inte haft tid att fixa det. Hur strikta är regler när det gäller en karaktärsskillnad? Skulle jag få problem när jag hämtar bilen? Vad är bättre att göra, skriv "Mahdi" eller "Mehdi" när du bokar en bil online?
Det här är osannolikt att det presenterar ett problem.
Om du vill vara helt säker, kontakta
Jag är inte säker på vilket namn som skulle vara bättre att skriva in i programmet. Det kan vara bäst att välja drivrutinslicensen, som föreslagits av en kommenterare, men jag har inga verklig grund för det. Jag skulle kanske välja utifrån närheten till annan information när jag fyller i onlineformuläret.
Läs andra frågor om taggar driving-licenses car-rentals Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna