Vad information finns om Zimmerman-skriptet för Ringenes Herre?

17

Den första föreslagna filmatiseringen av böckerna Lord of the Rings var ett projekt skapat 1957 av Forrest J. Ackerman, Morton Grady Zimmerman och Al Brodax. Enligt Wikipedia :

The proposed film, a mix of animation, miniature work, and live action, was to be three hours long with two intermissions. Tolkien was enthusiastic about the film's concept art, described as akin to Arthur Rackham rather than Walt Disney whose works Tolkien intensely disliked. However, Tolkien was dissatisfied with the script and the financial arrangements which would have brought him little profit. Thus the project was turned down.

Tolkiens Brev # 210 gäller Zimmerman's skript för den här föreslagna filmen och innehåller många kritik av den. Härav kan vi härleda viss information om vad som skulle ha varit i filmen; Jag skulle dock vilja vara intresserad av att titta på en kopia av det aktuella skriptet.

Denna forumtråd utgör i grund och botten samma fråga som jag frågar här, men tyvärr båda länkarna som gavs på den tråden har sedan gått döda. Så jag frågar igen:

Hur mycket information finns tillgänglig på Zimmermans föreslagna skript?

Idealiskt vill jag ha en länk till själva skriptet, men jag tar vad som är tillgängligt: en allmän beskrivning baserad på avdrag från innehållet i Letter # 210 och andra tillgängliga källor skulle också vara bra.

    
uppsättning Rand al'Thor 23.09.2016 02:17

1 svar

25

Jag har ännu inte hittat Zimmermans faktiska behandling online; Troligtvis har den inte laddats upp.

Om du råkar vara i Wisconsin är flera dokument relaterade till filmen en del av Marquette University Tolkien samling , i Milwaukee:

  • Zimmerman behandling, med Tolkiens anteckningar
  • Produktionsanmärkningar för den unmade filmen, skriven och annoterad av Zimmerman
  • Vissa bokstäver mellan Zimmerman och Rayner Unwin, son till Tolkiens utgivare Stanley Unwin
  • Den fullständiga Letter 210, där Tolkien rysar in i Zimmermans behandling. Det är anmärkningsvärt att, så långt jag kan säga, är detta fullständigt av Humphrey Carpenter egen upptagning är versionen som publiceras i Brev bara ett urval av Tolkiens fulla kommentar:

    [Some extracts from Tolkien's lengthy commentary on the Story Line:]

    The Letters of J.R.R. Tolkien 210: To Forrest J. Ackerman. June 1958

Bortsett från dem har det varit en del (litterär) kritik av behandlingen och Tolkiens svar. Mest anmärkningsvärda är en essay av den amerikanska författaren Janet Brennan Croft, som utforskar flera tidiga försök att föra Ringenes Herre till film, inklusive Zimmermans ansträngning; hon skriver (bland annat):

  • The production notes indicate that the producers planned to use a mix of animation, miniature work, and live action, and to make a three hour film with two intermissions

  • Gandalf hypnotizes and psychically frog-marches the eavesdropping Sam into Frodo's study

  • The company is attacked at the Gates of Moria by wolves, which Gandalf dispatches with a few lightning bolts, and in Moria he magically opens a chasm to swallow up the attacking orcs. During Denethor's suicide scene, Gandalf levitates the body of Faramir from the pyre. In a final act of wizardry, he turns the Ringwraiths to stone one by one at the Battle of the Black Gate while the assembled armies watch in silence.

  • [S]everal armed attacks on Strider and the Hobbits as they flee from Weathertop to Rivendell, and sending them over Rauros Falls in their flimsy rowboats.

  • Sam actually abandons Frodo to Shelob and carries the Ring to Mount Doom himself. He realizes Frodo is still alive, but his duty to Middle-earth triumphs

  • At the Cracks of Doom [Sam] is about to toss the Ring into the fire when he is attacked by a crazed Frodo, who in turn is attacked by Gollum with no indication of where either of them has been hiding since Shelob's lair. The weakly written ending has Frodo awakening in Minas Tirith after Aragorn's wedding, and immediately sailing away with the Elves.

  • Annoying spelling errors are repeated throughout. The entire Treebeard sequence and the meeting with Faramir are both truncated to the point of unintelligibility. The intercutting of the separate story lines of The Two Towers and The Return of the King is disorienting, switching from Mount Doom to the Black Gate every few seconds at the climax.

  • Here's how each script handles Bilbo handing the Ring over to Gandalf after the party. The Bakshi film follows the book fairly closely, with Bilbo sealing the Ring in an envelope, and Gandalf catching the envelope as he drops it. Boorman, as expected, does his own thing and has Bilbo drop it in Gandalf's hat. But Zimmerman and Jackson both use the opportunity to do something more cinematically interesting - in these versions, Bilbo drops the Ring on the floor and Gandalf refuses to touch it, leaving it for Frodo to pick up. Not only is the Ring a more obvious and visible menace, it allows the director to visually echo Bilbo picking up the Ring in Gollum's cave.

  • The Zimmerman treatment vastly reduces [female characters'] importance, cutting Galadriel's temptation, bringing Arwen onscreen only for her wedding, and dropping Eowyn's attraction to Aragorn.

Något mer information finns i Lynette Porters 2012-bok Hobbits: De många livet i Bilbo, Frodo, Sam, Merry och Pippin ; Christina Scull (ja det den) noterar i en recension :

Porter comments that ‘Zimmerman’s script features caricatures of Merry and Pippin as pesky younger cousins, without differentiating between the hobbits or offering any depth to their characterisation’, and that later screenwriters also ‘often presented one-dimensional hobbits instead of Tolkien’s more complex characters’ [...] ‘Their planning and forethought, as well as their steadfast loyalty to Frodo, are greatly diminished when they merely follow Frodo on a whim, instead of [after] months of planning to accompany their friend and cousin’

Också värt en läsning, som nämnts tidigare, är Letter 210, som innehåller ett urval av Tolkiens kommentarer till behandlingen. Det är för långt att citera här i sin helhet, vilket är ledset eftersom det verkligen är roligt. Tolkien Gateway har en lång sammanfattning , om du är så benägen, men jag vill bara citera en enda passage (betona hans):

Part III.... is totally unacceptable to me, as a whole and in detail. If it is meant as notes only for a section of something like the pictorial length of I and II, then in the filling out it must be brought into relation with the book, and its gross alterations of that corrected. If it is meant to represent only a kind of short finale, then all I can say is: The Lord of the Rings cannot be garbled like that.

The Letters of J.R.R. Tolkien 210: To Forrest J. Ackerman. June 1958

    
svaret ges 23.09.2016 02:41