Reason bakom geografiska baserade språkbegränsningar på digitalt innehåll i nätbutiker

2

Jag bor i Europa, men jag är inte europeisk. Och jag skulle vilja betala för digitalt innehåll (filmer). Men om du tar en snabb titt på de digitala tjänsterna här börjar du förstå att det är omöjligt att göra. Google Play säljer bara filmer på italienska i Italien, tyska franska och italienska för schweiziska, franska för franska osv.

Förse mig inte, jag skulle fortfarande inte betala för en fruktansvärt dubblad film även om jag var fransk, för jag är även de bästa dubbarna hemska, eftersom dubbning generellt genererar många språkliga nyanser begravda inom originalspråket , och dessa kan du få en känsla av från sammanhanget och tonen. Eller i Sheldon Cooper: "I en värld där jag hörde den verkliga Angelina Jolies röst, varför skulle jag bosätta mig för en falsk Angelina Jolie?".

Så min fråga är varför. Varför kan jag inte köpa filmer på engelska? Det finns redan en existerande fråga som på forumet på Google. Men svaret är kryptiskt. Det anges att innehållsägare bestämmer vilket språk som finns tillgängligt på google-spelbutiken.

Så det är frågan Varför kan inte innehållsägare tillåta tillgängligheten av originalsprogfilmer på onlinebutiker?

De vill tjäna pengar och jag vill ge dem mina pengar. Så varför kommer de inte ta det?

    
uppsättning FoldedChromatin 23.10.2016 18:00

0 svar