if ($answer_counter == 1): ?>
endif; ?>
Stavningen gör vad den säger:
For the duration, you sense the presence of magic within 30 feet of you.
Så du vet:
"Wait, magic is nearby . . ." (Jeremy Crawford Tweet: https://twitter.com/JeremyECrawford/status/803821339412955136)
Då:
If you sense magic in this way, you can use your action to see a faint aura around any visible creature or object in the area that bears magic, and you learn its school of magic, if any.
"Jag skulle vilja använda min handling för att se vad det är jag känner", vilket skulle avslöja auraen av några synliga magiska varelser eller objekt i området. Detta säger att alla 10 skulle glöda med auraen i deras speciella magiska skola.
När det gäller Sigular / Plural Wording Problem
Det här är inte ett unikt problem att upptäcka magi, upptäcka ondska och gott har ett simpelt formulärproblem:
you know if there is an aberration, (etc.) within 30 feet of you, as well as where the creature is located
Diskuterad här: Hur många saker kan upptäcka ondska och bra upptäcka på en gång?
I båda fallen, om det var singulär var att mena ett objekt / varelse, är det inte klart Vem man ska välja, och historiskt sett avslöjade båda stavarna alla föremål / varelser. Närvaron av "någon" i detektera magi tjänar till att köra punkten hemma. Jag letar fortfarande efter om jag kan hitta Jeremy som beskriver användningen av stavningen med multipel magiska källor.
Singeln "dess" refererar till den (singel) auraen som varje enskild källa har: "Om du känner magi kan du använda din åtgärd för att se en svag aura runt någon sak i området som bär magi, och du lär dig [varje aura] magisk skola, om det finns några. "