Så, den här spelaren känner till Aquan, och någon vill prata Auran till dem.
Eftersom Aquan och Auran är båda dialekterna av Primordial, betyder det att de är ömsesidigt förståeligt . Det vill säga, någon som vet Aquan kan förstå Auran, och någon som vet Auran kan förstå Aquan. PC kan prata i Aquan, och NPC kan prata i Auran, och båda kan förstå varandra.
Det är inte möjligt, enligt boken, att någon förstår Aquan men inte förstår Auran. Språken är bara för att likna varandra för att det är troligt. Det är som att någon talar African-American Vernacular English till någon som talar indiska engelska -språken låter ganska annorlunda och de använder olika strukturer och grammatik, men de är nära nog så att det är svårt att föreställa sig att dessa två skulle inte kunna förstå varandra. Försök att läsa Wikipedia-artikeln på scots-språk på scots-språket , till exempel: du kan förmodligen komma igenom det, eftersom skott och engelska är ömsesidigt förståeligt. Auran och Aquan är åtminstone som stänger, enligt böckerna.
Detta står i kontrast till andra "dialekter", som kinesiska, som inte är ömsesidigt förståliga: någon som talar kantonesiska har ingen särskild förståelse för mandarin och vice versa.
Så nej, kan spelaren inte välja att bara veta Aquan; Det finns ingen sådan sak som att veta det utan att förstå de andra dialekterna. Dessutom täcker språkvalet hela språkfamiljen, det vill säga de förstår inte bara alla de primordiala dialekterna, men de kan också tala och skriva i dem. Att välja att inte ha den förmågan skulle vara att minska värdet av språkvalet, vilket uppenbarligen inte är världens ände, men som en DM skulle jag vara lite läsk om det, åtminstone i ett spel där jag förväntade mig språk som spelar roll i första hand, och i alla händelser tillåter de officiella reglerna inte riktigt det.
Men ännu viktigare, att låta spelaren bara "veta" Aquan (och därmed kunna förstå de andra dialekterna men kanske inte kunna tala eller skriva dem) är helt enkelt onödigt . Ingenting hindrar spelaren från att välja hur man karaktäriserar detta val för sin karaktär: de kan lätt säga, säkert, min karaktär vet Auran och Ignan och Terran och Primordial också, men de talar alla de med en Aquan-accent och kommer ibland att använda Aquan-specifikt idiom och slang olämpligt på dessa språk, för Aquan är verkligen deras språk. Fördelen med detta säger att de bara känner till Aquan, att om det någonsin kommer upp, kan karaktären kan gå in på dessa språk - vilket vanligtvis är bra eftersom "oj, ingen vet det här språket "tenderar att vara lite av en buzzkillavbrott i spelet mer än någonting intressant (och i ett spel där det var intressant skulle jag vara mer bekymrad över self-nerf eftersom tydligt språk betyder här).
Tecken på raser eller vad har du som anger att de bara vet att Aquan eller vad som helst skulle ha en mindre grad av förståelse och skulle troligen kämpa kraftigt för att uttrycka sig i någon av de andra dialekterna.
Men i båda fallen (bara "veta" Aquan vs. Knowing Primordial men med en Aquan karakterisering) kan det finnas nyanser som missas, kulturella detaljer som inte framgår av ordets mening, och så vidare, men det har lika mycket att göra med de kulturer som varje kommer ifrån som det handlar om det aktuella språket som används. De kan också behöva tala långsammare och noggrant, och eventuellt dumma sitt språk för att undvika dialektspecifika eller kulturspecifika idiom eller grammatiska strukturer. Personligen vill jag inte vanligtvis få mekaniker som är involverade i denna nackdel, eftersom alla kontroller verkar vara alltför hårda för mig, till exempel - men det här är en fråga om rollspel.