Min erfarenhet i München inkluderade många samtal så här:
Mig: "Ja, en stor väldigt stor och en stor bit."
Wurstmeister: "Vill du ha senap och njuta av din korv?"
Mina tyska vänner (som alla pratar bättre engelska än några av mina kanadensiska vänner) anser att om personen har försökt att lära sig lite av det lokala språket och anpassat, är de glada att byta till engelska. Om turisten har attityden "alla måste prata engelska" så kan de döda Touristen nicht heute verstehen.
Så, få en tysk ordbok på flygplatsbokhandeln, eller en grundläggande tysk lektion från iTunes. Ett par dussin fraser och siffror under 100 bör vara mer än nog, och det är något att göra på planet.
Gute Reise!