https://www.frankfurt.de/sixcms/media.php/738/Bundeseinheitliches%2520Merkblatt-deutsch.pdf
Zu prüfen ist auch, ob ein ausreichender Wohnraum (§ 2 Absatz 4 AufenthG) für den Ausländer zur Verfügung steht. Ausreichender Wohnraum ist, unbeschadet landesrechtlicher Regelungen, stets vorhanden, wenn für jedes Familienmitglied über sechs Jahren zwölf Quadratmeter und für jedes Familienmitglied unter sechs Jahren zehn Quadratmeter Wohnfläche zur Verfügung stehen und Nebenräume (Küche, Bad; WC) in angemessenem Umfang mitbenutzt werden können. Das Vorhandensein ausreichenden Wohnraums kann durch Vorlage eines Mietvertrages oder eines Grundbuchauszuges belegt werden. Die Anforderungen an den Wohnraum sind aber im Verhältnis zur vorgesehenen Aufenthaltsdauer zu prüfen. Bei Kurz- und Besuchsaufenthalten ist eine Abklärung der Wohnraumverhältnisse des Verpflichtungsgebers grundsätzlich nicht erforderlich.
Betona min.
Fet del ett:
For every family member over 6 years of age - 12 square meters, and 10 sq. m. for those younger than 6.
Fet del två:
For short stays and visits a proof of sufficient living space is not generally required.
Också:
Ausreichender Wohnraum ist, unbeschadet landesrechtlicher Regelungen, stets vorhanden
Min tyska kan vara rostig här, men jag tolkar detta som att det betyder att om du har 10/12 kvm. per person har du tillräckligt med bostadsyta, men kraven kan vara avslappnade i vissa federala ämnen i Tyskland.
I praktiken har jag aldrig behövt verifiera bilderna på min lägenhet för att få besökarvisum. Jag måste göra detta för att få uppehållstillstånd för min familj.
Generellt är bevis på inkomst en mycket större oro; om flera personer är bosatta på din plats och är dina anhöriga, bjuda in någon kan bli problematisk.