Mitt barn under 18 år har en dubbel österrikisk / rysk nationalitet och bor i Österrike. Jag överväger att ansöka om en UK Standard Visitor Visa för dem (som en rysk medborgare) om det verkar som om de (som österrikisk medborgare) inte kan resa till Storbritannien utan viseringsfri kort efter Brexit.
Jag kommer att bifoga sitt översatta födelsecertifikat till ansökan, men jag är inte säker på hur jag ska översätta detta födelsebevis eftersom det består av:
Sida 1: original på tyska (framsida), apostille (tillbaka)
Sida 2: Certifierad översättning till Ryska med den ryska ambassadens frimärksre: Ryska medborgarskapet (främre), Ryska ambassadens frimärken re: utfärdade pass (tillbaka)
Sid 3: Ett uttalande från översättaren om korrekthet av den ryska översättningen.
De tre sidorna är bundna av översättarens stämpel.
Så frågorna är:
Läs andra frågor om taggar visas uk dual-nationality translations Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna