Fantasy med försök att förklara / rationalisera magi, varkreaturer

7

Jag undrar om någon kommer att kunna hjälpa mig med att hitta en gammal fantasy bok eller serie som jag läste för länge sedan. Tyvärr är jag inte säker på många av detaljerna.

Jag tror att det hade några försök att förklara och rationalisera vissa aspekter av magi. Jag tror inte att det förklarade hur magiken faktiskt fungerade, men gjorde det fortfarande som om det fanns någon form av logiska och begripliga regler. Jag ger två specifika exempel nedan, men det kan ha varit mer som jag inte kommer ihåg.

Jag tror att det fanns en slags förklaring om att behöva säga till synes irrelevanta ord för att ställa ut stavar, kanske de valdes av den person som ursprungligen skapade stavningen.

Jag tror att var vargar, och förmodligen var björnar eller var-något annat folk, en förklaring om massvård under omvandlingen, kanske också en skillnad mellan omvandling med hjälp av en magisk stavning och omvandling från infödd förmåga.

Jag tror att det var den stereotypa fullmåne-orsakande-involunatry-transformation saken.

Jag tror att en kvinna (huvudpersonen mer sannolikt älskar intresse för manliga huvudpersonen?) tvingades att förvandlas till en varg av något och fick lite problem, kanske jagades / jagade.

Jag tror att det kan ha varit en del där ett sår medan det förvandlas stannar efter omvandlingens slut - kvinnornas varulv skadades?

Jag tror att det kanske hade blivit sagt i första personen, tidigare tid. Då fungerar det här verkligen inte bra för de delar som beskriver äventyren "kärleksintresse för den manliga huvudpersonen", så kanske inte.

Jag tror att det kan ha varit en serie och inte bara en enda roman / bok.

Jag tror att jag har läst den mellan 1995 och 1999, men det var nog skrivet för länge sedan.

Jag kan tyvärr också blanda upp olika berättelser eller till och med bara dina vanliga stereotyper och klichéer, av vilka som du ser att jag listade mycket. Så om du kan tänka på något som bara delvis matchar dessa punkter, tveka inte att svara ändå.

    
uppsättning user79859 16.03.2017 23:51

1 svar

7

Jag tror att det finns en chans att du kommer ihåg Operation Chaos , av Poul Anderson . En liten Googling berättar att det har haft flera olika omslagsillustrationer genom åren, men här är en skanning av samma konstverk som finns på framsidan av min gamla kopia.

UrsprungligenskrevAndersonnågrafantasihistorier,medsammaco-stjärnor,ochallasattisamma"alternativa tidslinje" där magi var väldigt välutvecklad under det tjugonde århundradet, där de historierna publicerades separat i tidningar. Sedan kombinerade han dem, gjorde lite omskrivning och slutade med det som först publicerades i bokform i 1971 som Operation Chaos. Många år senare fanns en uppföljare medvetet skrivet som en roman istället för att vara en "fixer-övre" från tidigare kortare verk: Operation Luna.

Berättaren av dessa berättelser är Steven Matuchek, en ärftlig varulv. I den första berättelsen ("Operation Afreet") presenteras han för en charmig ung dam som heter Virginia Greylock, en "adept" (dvs en experthäxa). De arbetar väldigt bra tillsammans i ett farligt kommandostiluppdrag, och senare blir de ett lyckligt gift par.

Här är några avsnitt från bokens första del - som ursprungligen publicerades som "Operation Afreet." Jag ska försöka koppla ihop dem med relevanta bitar av vad du kom ihåg och beskrivit.

Du sa:

Jag tror att var vargar, och förmodligen var björnar eller var-något annat folk, en förklaring om massvård under omvandlingen, kanske också en skillnad mellan omvandling genom att använda en magisk stavning och omvandling från infödda förmåga.

Steven Matuchek säger:

I weigh a hundred and eighty pounds, and the conservation of mass holds good like any other law of nature, so I was a pretty big wolf.

Och senare säger han:

You see, while practically anyone can learn a few simple cantrips, to operate a presensitized broomstick or vacuum cleaner or turret lathe or whatever, only a small minority of the human race can qualify as adepts. Besides years of study and practice, that takes inborn talent. It's kind of like therianthropy: if you're one of the rare persons with chromosomes for that, you can change into your characteristic animal almost by instinct; otherwise you need a transformation performed on you by powerful outside forces.

Du sa:

Jag tror att det kan ha varit en del där ett sår medan det förvandlas stannar efter omvandlingens slut - kvinnans varulv skadades?

Matuchek berättar vid en tidpunkt något om de allmänna reglerna för att bli sårad medan du är i din magiska form:

A natural therianthrope in his beast shape isn't quite as invulnerable as most people believe. Aside from things like silver -- biochemical poisons to a metabolism in that semifluid state -- damage which stops a vital organ will stop life; amputations are permanent unless a surgeon is near to sew the part back on before its cells die; and so on and so on, no pun intended. We are a hardy sort, however. I'd taken a blow that probably broke my neck. The spinal cord not being totally severed, the damage had healed at standard therio speed.

Jag är inte säker på, att kvinnostjärnan någonsin blir en varg, men jag kom ihåg att i slutet av "Operation Afreet" hade han en stor bit av svansen biten av (när han var i varg form) av en fiendens weretiger, beskrev Matuchek efterföljden av den skada (relevant för vad han tidigare sagt om "amputationer"):

I don't have many souvenirs of the war. It was an ugly time and best forgotten. But one keepsake will always be with me, in spite of the plastic surgeons' best efforts. As a wolf, I've got a stumpy tail, and as a man I don't like to sit down in wet weather.

That's a hell of a thing to receive a Purple Heart for.

Du sa:

Jag tror att det fanns en slags förklaring om att behöva säga till synes irrelevanta ord för att ställa ut stavar, kanske de valdes av den person som ursprungligen skapade stavningen.

Steven Matuchek förklarade för oss att det var nödvändigt att använda ett exotiskt språk för att kasta trollformler. Även om, från olika referenser i hela denna bok, fick jag intrycket som det viktigaste var: "Är detta ett exotiskt och ovanligt språk med dina standarder?" (Trots att det inte skulle ha varit något speciellt av standarderna för människor från en tidigare era som brukade prata det hela språket hela dagen, varje dag - som latin i det romerska rikets storhetstid.) I alla fall är det en exempel på vad han säger (inte går in i så mycket detaljer här):

I went over the spells I'd haywired. A real technician has to know at least one arcane language -- Latin, Greek, classical Arabic, Sanskrit, Old Norse, or the like -- for the standard reasons of sympathetic science. Paranatural phenomena are not strongly influenced by ordinary speech. But except for the usual tag-ends of incantations, the minimum to operate the gadgets of daily life, I was no scholar.

    
svaret ges 17.03.2017 06:43