Airline bokningar kräver namn för att exakt matcha pass, men tillåter inte att ange namn på det sättet

115

Min systers namn på hennes pass är 25 tecken som inte innehåller mellanslag: 5 bokstäver för hennes förnamn, 7 bokstäver för hennes mellannamn och 13 bokstäver, inklusive en bindestreck, för hennes efternamn. (Det är INTE ett kopplingsnamn i den vanliga delen av den ena hälften som kommer från en make och den andra hälften från den andra makan: En del väntiga förfader till hennes mans valde att stava sitt efternamn med en bindestreck, och hans olyckliga ättlingar har kämpat med dålig form / databasdesign sedan dess. Det här är viktigt eftersom människors standardreaktion med att använda en halv eller den andra när allt inte passar resulterar i ett namn som kan tillhöra någon på planeten, men det hör inte säkert till min syster eller någon av hennes släktingar.)

Hon försökte bara boka ett flyg, och webbplatsen hade den vanliga varningen om "ditt namn på bokningen måste matcha namnet på ditt pass". Det också hade i mindre bokstäver ett uttalande om att "namn inte kan innehålla specialtecken" och i listan över otillåtna tecken var gissning vad: en bindestreck. Rock, träffa hård plats.

Efter den vanliga bananrundan (det här är inte första gången Den Dratted Hyphen har orsakat problem) fortsatte min syster och gick in i hennes namn utan bindestreck. Hit skickar, formuläret kommer tillbaka alla röda med felmeddelandet: max total namnlängd är 20 tecken. Vad hucking föll?

Vad kan mina syster göra i ett sådant fall än vad man önskar designarna på den webbplatsen en långsam, torterad död i det lägsta djupet i helvete? Om hon lämnar sitt mellannamn och utelämnar bindestrecket kommer hennes namn definitivt inte att matcha den på hennes pass, men det är i grunden vad webbplatsen tvingar henne att göra. Kommer flygplatspersonalen (i Kina, bara för att komplicera saker) att "Första LongLastname" är ungefär samma namn som "First Middle Long-Lastname"?

    
uppsättning Martha 08.07.2018 23:08

3 svar

122

Många av systemen som är inblandade i biljettförsäljning har funnits i 50 år eller mer, och visar definitivt deras ålder som du har sett ...

Den goda nyheten är att dessa begränsningar är mycket välkända, och det finns vanliga sätt att arbeta runt dem.

  • Hyphenen. Den här är enkel - lämna det bara. ABC-DEF och ABCDEF behandlas som exakt likvärdiga enligt reglerna. Faktumet passet har den förra medan biljetten har den senare är INTE ett problem.

  • Längden. Att förutse problemet här kommer bara ner till mellannamn, då är det enklaste att enkelt lämna ut det. Medan namnet på biljetten måste matcha passet, gäller inte kravet på mellannamn som helt eller delvis kan utelämnas, förkortas till ett enda inledande eller förkortas till antalet tecken som krävs för att uppfylla maximal längd.

Om mellannamnet var Jonathan så skulle alla "" (dvs ingenting), "J" eller "Jonat" anses vara giltiga.

Observera att vid incheckningen kommer det nästan säkert att vara olika krav. Beroende på vilka länder som reser till / från / genom, kan du behöva ange fullständigt namn, inklusive mellannamn. Om detta är nödvändigt kommer du att kunna ange det på flygbolagens hemsida i förväg (ofta under rubriken "APIS"), vid incheckningen online eller vid incheckningen av flygplatsen.

    
svaret ges 08.07.2018 23:21
73

Jag hade en fransk klient som hade fyra förnamn och ett efternamn som spände över sex ord (tre efternamn från ädla familjer). 45 bokstäver ger eller tar utan att räkna ut mellanslag. Så för både vardagliga interaktioner och saker som flygplansbokningar klippte han ner till två förnamn (# 1 och # 4) och hans "sista" efternamn, en ädel "de XXXX" sak. Något som Jean Marie de Chose (inte det riktiga namnet).

Som du kan tänka dig hade flygpersonal och invandringsofficer en rolig tid att försöka matcha hans pass ID-sida till sitt boknings- / boardingkort. Speciellt i asiatiska länder, där människor är lite mindre bekanta med latinska alfabetet och / eller europeiska namn. Hans engelska var också mycket begränsad, så när problem uppstod (varje gång) skulle han peka en efter en på de fyra orden, först på boknings- eller ombordstigningspasset, sedan på passet. Vanligtvis slutade det med personalen som sa "Ohhh Ohhh OK", och det var det.

Jag misstänker att din syster kommer att vara okej. Flygbolag vet att deras föråldrade system inte alltid hanterar udda namn. Så länge som främre människor är nöjda, är det ok.

    
svaret ges 09.07.2018 05:41
1

Vi hade samma problem med min indiska make med 3 ord med 40 + tecken på efternamnet. Detta var beroende av flygbolaget men vårt resebyrå berättade att det finns ett visst specifikt kommentarfält, som endast flygbolagets anställda (och kanske resebyråer) kan fylla där hela namnet är upptaget. I huvudsystemet var namnet satt utan mellanslag och med förkortning av det sista efternamnet. Mitt eget namn som innehåller den europeiska prickade bokstaven ä skrivdes alltid som teletyp (ä -> ae) som ligger i den nedre delen av det maskinläsbara området på passet. Jag tycker att det är din ledtråd med vad de kan jämföra "precis som i passet".

    
svaret ges 13.07.2018 09:33