Efter att ha sett The Force Awakens kunde jag inte låta bli att koppla mellan Order 66 från Episode III och The First Order-regimen i TFA.
Kan det här vara Palpatines "Order 1", något i linje med "om min död utför dessa planer"?
Nej, förmodligen inte.
Ordet "order" på engelska har många olika betydelser. Den engelska Oxford Dictionary listar nio av dem.
"Order" i "Order 66" använder Oxford Dictionarys andra mening: "command, instruction, request." Innan The Clone Wars animerade serien introducerade biochip storybågen, var Order 66 en del av det senatgodkända dokumentet "#. " Några videospel och böcker med klontrupper gav insikt i dokumentet och citerade några andra order som soldaterna fick veta. Tyvärr är detta Legends nu.
"Order" i "First Order" använder Oxford-ordbokens fjärde mening: "Ett samhälle av munkar, nunnor eller krigare som lever under samma religiösa, moraliska och sociala regler och disciplin." Tänk på delbetydelsen 4.1 i ljuset av det faktum att Snoke var övervakare av både Riddare av Ren och Första Orden.
Det behöver inte menas något, men den polska översättningen översatt "Första ordningen" till "Najwyższy Porządek." I detta sammanhang är ordet "Första" direkt översatt till "Högsta". Men jag är inte säker på om officiella översättare fick en viss icke-avslöjad information i ordning ( sic! ) för att ge en mer exakt översättning, eller det var bara översättarens känsla av tarm.
Läs andra frågor om taggar star-wars the-force-awakens revenge-of-the-sith Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna