I den första Ghostbusters -filmen, efter att Louis Tully ägs av Vinz Clortho (hundens varelse), arresteras och överlämnas till Ghostbustersna, säger han:
"Gozer the Traveller, he will come in one of the pre-chosen forms. During the rectification of the Vuldronaii, the Traveller came as a large and moving Torb! Then, during the third reconciliation of the last of the Meketrex Supplicants they chose a new form for him... that of a Giant Sloar! Many Shubs and Zuuls knew what it was to be roasted in the depths of the Sloar that day I can tell you."
JagvetattDanAykroyds far var en paranormal "expert" och Dan tror faktiskt på mycket av dessa saker ; som jag förstår det, han försökte hålla åtminstone vissa delar av filmen sanna att vad folk gillar sin far trodde på spöken . Detta ledde mig till att undra om något som Louis säger här ska vara meningsfullt, och om någon av de termer han använder före filmen. Villkoren i fråga är följande:
Rättelsen av Vuldronaii
En stor och rörlig Torb (i motsats till en liten och stationär Torb?)
Den tredje avstämningen av den sista av Meketrex-supplikanterna
En jätte Sloar
Shubs
Zuuls
Gör något av dessa ord något, eller användes de helt enkelt för att de låter svala?
Jag träffade Dan Ackroyd under en kampanj för hans nya spritdrivande satsning. Jag frågade honom om Ghostbusters (och Blues Brothers). Han sa att de bara var namn som
"sounded right".
Läs andra frågor om taggar ghostbusters language-explanation Kärlek och kompatibilitet Skor Gear 12 Stjärntecken Grunderna