När det gäller informationen från HP-böckerna (och filmerna), Fantastic Beasts första film och som du nämnde i din fråga, adresseras de icke-wizarding världsfolket som:
Men enligt David Yates (chef för den nya Fantastic Beasts-filmen), i sin intervju här , nämnde han att fransmännen adresserar icke-guider som:
NON-MAGIQUES
Vilket är utan tvekan den bokstavliga översättningen av den amerikanska termen. Men så långt som jag har läst, sökt och sett på nätet, är dessa de enda tre termen som nämns. ( Fingrar korsade för några nya avslöjanden men! )